1
00:00:00,000 --> 00:00:01,390
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:01,390
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:37,430 --> 00:00:39,155
I will wait for your call.
4
00:00:39,190 --> 00:00:41,230
Doesn't matter how long it takes.
5
00:00:41,500 --> 00:00:42,580
Don't wait.
6
00:00:43,420 --> 00:00:46,700
There will never be a reason
to have your number in my phone.
7
00:00:46,910 --> 00:00:47,660
No.
8
00:00:48,070 --> 00:00:50,300
Honestly, you want to call me.
9
00:00:50,550 --> 00:00:51,890
I told you I didn't.
10
00:00:52,110 --> 00:00:53,550
I told you no,
why are you being like this?
11
00:00:54,080 --> 00:00:57,020
Fine, if by any chance my number is in your phone,
12
00:00:57,070 --> 00:01:01,040
I will do as you wish.
13
00:01:01,300 --> 00:01:02,220
Really?
14
00:01:02,290 --> 00:01:04,430
I am just saying that is never going to happen.
15
00:01:04,480 --> 00:01:06,330
Even if the heaven splits.
16
00:01:10,200 --> 00:01:10,930
Shin Mi,
17
00:01:12,900 --> 00:01:14,430
Why are you doing this?
18
00:01:14,465 --> 00:01:15,960
Just pick up your phone.
19
00:01:16,461 --> 00:01:17,661
[Shin Mi]
20
00:01:23,290 --> 00:01:25,030
Why aren't you picking up?
21
00:01:31,070 --> 00:01:33,700
Episode 2
22
00:01:37,250 --> 00:01:38,690
Who are you?
23
00:01:42,690 --> 00:01:45,090
What are you doing here?
24
00:01:48,990 --> 00:01:50,700
What are you doing?
25
00:01:51,350 --> 00:01:52,700
That is...
26
00:01:53,230 --> 00:01:55,970
Why are you touching my phone?
27
00:01:56,790 --> 00:01:57,700
I'm sorry.
28
00:01:57,701 --> 00:01:58,701
I needed...
29
00:01:58,710 --> 00:02:00,330
What kind of person are you?
30
00:02:00,740 --> 00:02:02,180
No matter what you do you always...
31
00:02:02,215 --> 00:02:03,090
I'm sorry.
32
00:02:03,290 --> 00:02:05,980
I really have a very difficult situation.
33
00:02:06,920 --> 00:02:07,810
What kind?
34
00:02:09,400 --> 00:02:10,820
That is.
35
00:02:11,030 --> 00:02:13,440
Don't know your situation.
36
00:02:14,210 --> 00:02:16,520
But thanks to you,
I have confirmed our destiny.
37
00:02:17,290 --> 00:02:18,250
Sunbae,
38
00:02:19,310 --> 00:02:20,880
Do you work here?
39
00:02:23,110 --> 00:02:23,550
Yes.
40
00:02:24,290 --> 00:02:25,550
Choi Seok Bong.
41
00:02:27,040 --> 00:02:28,260
Call me.
42
00:02:28,530 --> 00:02:30,520
I will buy you a thank you drink.
43
00:02:31,340 --> 00:02:31,920
Here.
44
00:02:33,320 --> 00:02:34,130
Sunbae.
45
00:02:34,520 --> 00:02:38,130
Hear about the situation later
and find out my circumstances.
46
00:02:39,330 --> 00:02:40,320
Please leave.
47
00:02:41,860 --> 00:02:42,940
Stand there.
48
00:02:44,530 --> 00:02:45,845
No, it's okay, you may leave.
49
00:02:45,880 --> 00:02:49,370
Sunbae leave.
I need to hear about the situation.
50
00:02:50,210 --> 00:02:52,490
Talk about the situation.
51
00:02:54,880 --> 00:02:56,850
Shin Mi, do as I say.
52
00:02:57,930 --> 00:02:59,300
Please leave for now.
53
00:02:59,335 --> 00:03:00,135
Sunbae,
54
00:03:00,170 --> 00:03:01,735
You said you will do as I say.
55
00:03:01,770 --> 00:03:03,300
if I get your number on my phone.
56
00:03:03,440 --> 00:03:05,130
To you a promise is a promise.
57
00:03:23,780 --> 00:03:24,910
That's right.
58
00:03:25,290 --> 00:03:27,260
He was on TV.
59
00:03:29,380 --> 00:03:31,310
But what is he thankful for?
60
00:03:34,070 --> 00:03:35,710
Bong, Bong, Bong, Bong.
61
00:03:35,880 --> 00:03:38,570
You have heard about the King President.
62
00:03:38,930 --> 00:03:40,070
King President?
63
00:03:41,150 --> 00:03:42,500
What's the problem?
64
00:03:43,100 --> 00:03:45,210
I want to hear this song.
65
00:03:45,245 --> 00:03:46,935
Hurry up and fix it.
66
00:03:46,970 --> 00:03:52,700
The problem is not the audio but the CD.
67
00:03:52,735 --> 00:03:53,880
Shut up.
68
00:03:54,170 --> 00:03:55,990
I want to hear it now.
69
00:03:56,280 --> 00:03:57,250
Hurry up and fix it.
70
00:03:57,820 --> 00:03:59,405
Mother, if you wait...
71
00:03:59,440 --> 00:04:03,070
Kim Driver went out to get a new CD.
72
00:04:02,871 --> 00:04:04,071
{\a6}[President of Seo Rin Construction]
73
00:04:03,410 --> 00:04:11,180
I said that I wanted to listen to the song,
is it really that hard?
74
00:04:11,540 --> 00:04:13,240
I want to too.
75
00:04:13,275 --> 00:04:16,540
If you wait a bit.
76
00:04:17,120 --> 00:04:22,510
Do you want to play the hair follicle game
that you like to play so much?
77
00:04:24,510 --> 00:04:25,830
Here.
78
00:04:25,950 --> 00:04:26,840
No.
79
00:04:27,230 --> 00:04:28,890
I want to listen to it right now.
80
00:04:29,270 --> 00:04:30,890
Fix it right now.
81
00:04:30,980 --> 00:04:33,970
You can't listen to it right now.
82
00:04:34,110 --> 00:04:35,870
I will let you listen to it.
83
00:04:36,760 --> 00:04:38,270
How can you?
84
00:05:11,120 --> 00:05:12,470
Avoid me?
85
00:05:14,780 --> 00:05:16,320
Look at her.
86
00:05:17,250 --> 00:05:18,510
Just look at her.
87
00:05:18,770 --> 00:05:23,770
Such old fashion,
even our dog won't wear it.
88
00:05:25,050 --> 00:05:26,610
Must be hard.
89
00:05:26,810 --> 00:05:29,550
Can't breathe to be fashionable.
90
00:05:30,610 --> 00:05:33,760
Looks like you tried hard to get into that dress.
91
00:05:34,270 --> 00:05:36,000
Be careful.
It'll burst.
92
00:05:36,290 --> 00:05:37,150
What?
93
00:05:37,850 --> 00:05:39,080
It'll burst.
94
00:05:39,780 --> 00:05:43,650
Since you are here, shut up,
enjoy the party, then leave.
95
00:05:43,840 --> 00:05:45,770
Fine, I will do that.
96
00:05:45,960 --> 00:05:47,070
Give here.
97
00:05:51,280 --> 00:05:52,990
If you are to explain this.
98
00:05:54,450 --> 00:05:56,330
Now you do everything.
99
00:05:56,910 --> 00:05:59,480
You took it,
why do I have to explain.
100
00:06:00,640 --> 00:06:02,490
Because you are there.
101
00:06:02,800 --> 00:06:05,210
And it messes with my pride.
102
00:06:05,310 --> 00:06:07,210
I am just there.
103
00:06:07,500 --> 00:06:10,360
If you want an explanation,
look for it elsewhere.
104
00:06:12,160 --> 00:06:13,250
Hey, you.
105
00:06:14,550 --> 00:06:15,510
It'll burst.
106
00:06:28,960 --> 00:06:30,190
Thank you.
107
00:06:32,020 --> 00:06:36,150
You have made her happy.
Thank you very much.
108
00:06:36,780 --> 00:06:37,890
It's okay.
109
00:06:39,720 --> 00:06:44,000
I haven't seen her this happy in a long time.
110
00:06:45,060 --> 00:06:47,220
If there is anything.
111
00:06:47,560 --> 00:06:50,930
Just tell me.
112
00:06:52,230 --> 00:06:53,185
That's okay.
113
00:06:53,220 --> 00:06:56,130
I was just doing my duty as a hotel employee.
114
00:06:56,510 --> 00:06:59,300
to a customer.
115
00:06:59,900 --> 00:07:01,760
I was just doing my all.
116
00:07:02,050 --> 00:07:04,790
If you were happy, that is all.
117
00:07:10,010 --> 00:07:12,540
I am Choi Seok Bong from Oh Sung Hotel.
118
00:07:37,920 --> 00:07:39,885
When did you practice so much?
119
00:07:39,920 --> 00:07:41,850
And knew that it was his favorite?
120
00:07:42,350 --> 00:07:45,500
It was in the magazine all about what he likes.
121
00:07:47,480 --> 00:07:50,120
And about what his mother likes too.
122
00:07:50,290 --> 00:07:52,820
King President is a very lucky man. Nowadays.
123
00:07:54,260 --> 00:07:56,230
You are really my very respectful friend, Bong.
124
00:07:58,500 --> 00:08:02,250
If your father was here, you would be out there
dancing with them.
125
00:08:03,380 --> 00:08:04,990
Not much time left.
126
00:08:11,110 --> 00:08:12,705
Look at you.
127
00:08:12,740 --> 00:08:14,395
Having fun and playing.
128
00:08:14,430 --> 00:08:16,860
Do you have an invitation?
Are you a customer?
129
00:08:17,510 --> 00:08:19,330
Miss was mad and came looking for you.
130
00:08:19,380 --> 00:08:20,800
What did you do?
131
00:08:21,520 --> 00:08:22,800
What do you mean?
132
00:08:29,150 --> 00:08:31,130
Try one more time?
133
00:08:56,170 --> 00:08:57,160
Woon Seok.
134
00:09:01,880 --> 00:09:03,130
You came?
135
00:09:18,380 --> 00:09:20,190
Will you dance with me once?
136
00:09:23,750 --> 00:09:25,650
You said you will do what I say.
137
00:09:29,210 --> 00:09:31,190
Then, this is it.
138
00:09:35,110 --> 00:09:36,050
Crazy Girl.
139
00:09:52,000 --> 00:09:53,755
Frontier has really grown.
140
00:09:53,790 --> 00:09:55,510
Dancing with Oh Sung Group.
141
00:09:56,090 --> 00:09:57,940
Then what's going to happen to Bu Tae Hee?
142
00:10:18,520 --> 00:10:20,220
Don't look at me like that.
143
00:10:20,970 --> 00:10:22,780
How did I look at you?
144
00:10:25,900 --> 00:10:27,520
Do you want to get stepped on again?
145
00:10:40,340 --> 00:10:46,840
Next to a prince, she looks like a princess.
They really look good together.
146
00:11:02,120 --> 00:11:03,300
Why hit me?
147
00:11:06,380 --> 00:11:07,665
Why did you hit me?
148
00:11:07,700 --> 00:11:09,430
Where do you put your dirty hand?
149
00:11:09,465 --> 00:11:11,225
What? Dirty?
150
00:11:11,260 --> 00:11:12,540
What's the problem?
151
00:11:14,700 --> 00:11:17,250
Is this how you manage your employees?
152
00:11:17,610 --> 00:11:19,540
What did I do?
153
00:11:19,730 --> 00:11:22,840
Where did you learn to be human?
154
00:11:25,800 --> 00:11:26,440
Tae Hee.
155
00:11:29,040 --> 00:11:30,195
Apologize.
156
00:11:30,230 --> 00:11:31,350
Shut up.
157
00:11:31,670 --> 00:11:33,055
I can't.
158
00:11:33,090 --> 00:11:34,840
I am going to get an apology.
159
00:11:34,960 --> 00:11:37,900
This girl without a reason hit me.
160
00:11:40,400 --> 00:11:41,890
If hit, get hit.
161
00:11:41,940 --> 00:11:43,890
If you are a hotel employee act like one.
162
00:11:43,925 --> 00:11:45,840
Where do you go about being prideful?
163
00:11:45,875 --> 00:11:48,000
You get paid not to be prideful.
164
00:12:03,130 --> 00:12:07,810
Even across the furthest seas
165
00:12:08,840 --> 00:12:12,130
and the road less traveled,
166
00:12:12,900 --> 00:12:16,860
I will look for you
167
00:12:17,440 --> 00:12:21,720
I'll walk the lonely path to find you
168
00:12:21,890 --> 00:12:25,810
Dear wind, dear cloud,
169
00:12:26,080 --> 00:12:31,530
{\a6}please give me news of my father
170
00:12:29,080 --> 00:12:31,530
Do you think the wind or cloud's
going to want to give you news?
171
00:12:32,090 --> 00:12:34,540
{\a6}Where are you, Father?
172
00:12:32,090 --> 00:12:34,540
Even if your dad was next to you,
he'd want to run away.
173
00:12:34,860 --> 00:12:39,250
Is this where you're staying?
174
00:12:39,640 --> 00:12:41,580
Dad! I miss you
175
00:12:41,630 --> 00:12:43,490
Dad! I long for you.
176
00:12:43,550 --> 00:12:47,020
I want to be held by your always loving arms
177
00:12:47,380 --> 00:12:49,180
Dad! Where are you?
178
00:12:49,200 --> 00:12:51,230
Dad! Answer me.
179
00:12:51,710 --> 00:12:57,530
I'll walk this never-ending road forever.
180
00:12:59,200 --> 00:13:02,000
Father!!!!!
181
00:13:04,520 --> 00:13:06,350
How can she do this to me?
182
00:13:09,380 --> 00:13:12,220
Miss, calm down.
183
00:13:13,520 --> 00:13:14,800
Bring me a cake.
184
00:13:16,070 --> 00:13:18,910
Miss, there are a lot of men in the world.
185
00:13:19,150 --> 00:13:21,075
You are a great catch.
186
00:13:21,110 --> 00:13:22,965
Men would line up to...
187
00:13:23,000 --> 00:13:24,810
In the line there is no Choo Woon Seok.
188
00:13:24,930 --> 00:13:26,520
Bring me cake.
189
00:13:26,660 --> 00:13:27,730
Miss.
190
00:13:27,765 --> 00:13:28,800
Bring it.
191
00:13:34,600 --> 00:13:35,780
Let sort this out.
192
00:13:36,910 --> 00:13:42,780
Yes, Choo Woon Seok is my most wanted accessory.
193
00:13:43,700 --> 00:13:48,530
What I want, I can't have
the person I hate take it away.
194
00:13:49,520 --> 00:13:50,220
Okay.
195
00:13:50,821 --> 00:13:51,521
Okay.
196
00:13:54,810 --> 00:13:58,040
When looking for cake,
you said to bring this.
197
00:14:05,230 --> 00:14:08,140
Oh Sung Hotel is trying to get land in Jeju, no?
198
00:14:08,360 --> 00:14:08,770
Yes.
199
00:14:10,940 --> 00:14:13,010
Let's get that land first.
200
00:14:13,580 --> 00:14:15,530
I mean, that is a lot of money.
201
00:14:15,700 --> 00:14:17,290
What would happen if your father finds out?
202
00:14:17,325 --> 00:14:18,950
Is this crazy?
203
00:14:19,790 --> 00:14:21,810
I have gained weight from yesterday.
204
00:14:24,920 --> 00:14:26,170
Wait and see.
205
00:14:26,500 --> 00:14:29,510
If you take my accessory away from me.
206
00:14:30,260 --> 00:14:32,690
I am going to show my revenge.
207
00:14:37,430 --> 00:14:39,520
Hey Bong, wake up.
208
00:14:40,560 --> 00:14:42,790
Wake me up at lunchtime.
209
00:14:42,840 --> 00:14:44,155
Hurry up and wake up.
210
00:14:44,190 --> 00:14:46,190
Bulldog wants us to go to the factory.
211
00:14:46,400 --> 00:14:48,110
Is Bulldog everything?
212
00:14:48,145 --> 00:14:49,820
Tell him to go himself.
213
00:14:54,180 --> 00:14:55,550
Don't be silly.
214
00:14:57,690 --> 00:14:59,250
Don't wake me up.
215
00:15:03,150 --> 00:15:06,470
Bulldog looks cute smiling.
216
00:15:08,780 --> 00:15:09,665
What are you doing?
217
00:15:09,700 --> 00:15:10,730
Le'ts go to the factory.
218
00:15:10,765 --> 00:15:11,620
Hurry up.
219
00:15:34,960 --> 00:15:36,500
Why so early in the morning?
220
00:15:36,690 --> 00:15:39,530
Back from New York,
you should be home, not there.
221
00:15:40,060 --> 00:15:41,560
I am more comfortable here.
222
00:15:41,940 --> 00:15:43,240
Precious.
223
00:15:44,270 --> 00:15:48,530
If you aren't coming home,
make time for the weekend.
224
00:15:48,920 --> 00:15:52,530
If it is about a blind date,
don't pressure me.
225
00:15:53,320 --> 00:15:58,250
A woman marrying a man,
I just want you to be happy.
226
00:15:58,285 --> 00:16:00,540
You shouldn't advise me about that.
227
00:16:01,620 --> 00:16:06,030
Mother, was she happy living with you?
228
00:16:07,230 --> 00:16:10,910
You should know better than anybody else.
229
00:16:11,680 --> 00:16:12,690
Shin Mi.
230
00:16:13,130 --> 00:16:15,220
Don't want to be a burden like mother and so.
231
00:16:15,290 --> 00:16:17,500
I am going to focus on work,
like you, Father.
232
00:16:18,030 --> 00:16:20,580
I am busy.
Goodbye.
233
00:16:36,230 --> 00:16:38,200
Director, where are you going?
234
00:16:41,710 --> 00:16:42,960
Going to the grave again?
235
00:17:22,450 --> 00:17:24,780
Mom, wait a bit.
236
00:17:25,190 --> 00:17:27,500
Dad will be here.
237
00:17:29,520 --> 00:17:31,520
Dad, hurry up and come.
238
00:17:33,250 --> 00:17:36,190
Mom, wait a bit.
239
00:17:57,510 --> 00:17:59,820
Was the company that important?
240
00:18:00,060 --> 00:18:02,560
Mom waited for you.
241
00:18:06,070 --> 00:18:10,550
It was a very important appointment.
242
00:18:10,740 --> 00:18:14,790
More important than Mom or our family?
243
00:18:15,820 --> 00:18:20,560
She wanted to see you so much
that she died eyes open.
244
00:18:21,190 --> 00:18:22,100
I'm sorry.
245
00:18:23,660 --> 00:18:28,930
But to me the company is important too.
246
00:18:28,965 --> 00:18:30,930
Company go to hell.
247
00:18:31,360 --> 00:18:33,550
Go to hell.
248
00:19:46,730 --> 00:19:47,520
Hey, Kang Woo.
249
00:19:47,810 --> 00:19:48,785
Accident.
250
00:19:48,820 --> 00:19:50,020
- Where?
- Accident.
251
00:20:05,690 --> 00:20:06,530
Hey, Bong!
252
00:20:19,930 --> 00:20:21,505
Let's go. It's dangerous.
253
00:20:21,540 --> 00:20:22,850
It looks like somebody is going to die.
254
00:20:22,885 --> 00:20:25,010
If mistaken, we are going to die.
255
00:20:32,280 --> 00:20:34,300
Bong, what are you doing?
256
00:20:34,335 --> 00:20:35,550
Hurry up.
257
00:20:40,360 --> 00:20:42,140
Hey! Bong, let's go.
258
00:20:44,260 --> 00:20:47,530
Fire. It's going to blow.
259
00:20:54,130 --> 00:20:55,960
We are going to die.
260
00:20:55,995 --> 00:20:57,960
Even you.
261
00:21:00,000 --> 00:21:01,710
Are you okay?
Are you okay?
262
00:21:01,745 --> 00:21:03,420
Where are we?
263
00:21:03,440 --> 00:21:05,120
Stay still, I'll save you.
264
00:21:11,840 --> 00:21:14,850
Hurry up and escape.
265
00:21:20,570 --> 00:21:21,370
Bong.
266
00:21:21,800 --> 00:21:23,030
Hurry. Hurry.
267
00:22:01,480 --> 00:22:03,520
Are you feeling better?
268
00:22:04,530 --> 00:22:06,510
My rescuer,
269
00:22:06,511 --> 00:22:07,511
Pardon?
270
00:22:09,800 --> 00:22:11,610
Where is he?
271
00:22:15,150 --> 00:22:16,110
Is he dead?
272
00:22:16,280 --> 00:22:18,060
Did you want to die?
273
00:22:18,420 --> 00:22:19,370
I didn't die.
274
00:22:19,405 --> 00:22:20,920
You almost died.
275
00:22:21,070 --> 00:22:27,460
And if the car had exploded? Then what would have happened?
Just thinking about it is horrible.
276
00:22:27,461 --> 00:22:28,661
I know, right?
277
00:22:30,362 --> 00:22:30,662
Bong?
278
00:22:31,990 --> 00:22:36,300
Is it because she is Oh Sung Group granddaughter?
279
00:22:37,450 --> 00:22:40,680
Not because she is pretty.
280
00:22:41,010 --> 00:22:43,520
She wants to get you at work.
281
00:22:44,020 --> 00:22:46,980
She is not the person
to risk your life for you don't love her.
282
00:22:47,560 --> 00:22:48,980
So, in the end it is money.
283
00:22:49,015 --> 00:22:51,790
Because of money.
284
00:22:52,150 --> 00:22:55,110
That girl's inheritance is over 40 billion won.
285
00:22:56,220 --> 00:22:57,880
Did you now know?
286
00:22:57,915 --> 00:22:59,540
You find out quickly.
287
00:23:00,290 --> 00:23:01,675
Wow, my Bong.
288
00:23:01,710 --> 00:23:06,760
If you get money,
you are going to give me some too, right?
289
00:23:12,490 --> 00:23:14,510
How much money will she give you?
290
00:23:15,950 --> 00:23:16,820
Kang Woo,
291
00:23:18,650 --> 00:23:22,210
I didn't save her because of the money.
292
00:23:23,360 --> 00:23:24,110
What?
293
00:23:25,240 --> 00:23:29,160
Risking my life for money,
I am not there yet.
294
00:23:30,610 --> 00:23:32,550
She was dieing in front of my eyes.
295
00:23:33,250 --> 00:23:35,010
Let's rescue her and see.
296
00:23:35,590 --> 00:23:37,200
That seemed right.
297
00:23:37,340 --> 00:23:38,860
That is true.
298
00:23:39,150 --> 00:23:45,160
Because I did a great job, the heavens will be proud
and let me meet my father earlier.
299
00:23:50,550 --> 00:23:51,590
Heard the news.
300
00:23:51,625 --> 00:23:53,590
Good job.
301
00:24:02,100 --> 00:24:05,280
The rumors got around already.
That was really fast!
302
00:24:11,180 --> 00:24:12,590
You must be happy.
303
00:24:14,660 --> 00:24:16,605
Hey, heard you go lucky.
304
00:24:16,640 --> 00:24:19,520
There is a rumor saying you rescued
the granddaughter of Oh Sung Group.
305
00:24:19,555 --> 00:24:20,660
It's not rumor.
306
00:24:20,695 --> 00:24:22,135
It's true.
307
00:24:22,170 --> 00:24:24,000
I saw it with my own two eyes.
308
00:24:25,250 --> 00:24:28,500
Our Bong, is really lucky.
309
00:24:37,140 --> 00:24:39,060
For now, rest here.
310
00:24:39,330 --> 00:24:42,720
She had an important meeting
and so when she finished will call you.
311
00:24:43,010 --> 00:24:44,310
Here. Card Key.
312
00:24:45,580 --> 00:24:46,430
Thank you.
313
00:24:47,240 --> 00:24:49,575
You are really an amazing person.
314
00:24:49,890 --> 00:24:53,570
Even in a life or death situation,
not afraid of death.
315
00:24:55,190 --> 00:24:56,730
It was nothing.
316
00:24:57,500 --> 00:25:00,500
I usually am a courageous person.
317
00:25:51,800 --> 00:25:54,960
Father, if you don't find me.
318
00:25:55,530 --> 00:25:57,390
I will find you.
319
00:25:57,800 --> 00:25:59,530
Until we meet again.
320
00:26:00,010 --> 00:26:00,920
Cheers.
321
00:26:20,130 --> 00:26:21,675
Eat heartily.
322
00:26:21,710 --> 00:26:23,710
If there is anything else...
323
00:26:24,000 --> 00:26:25,675
Oh, would you like some hot water?
324
00:26:25,710 --> 00:26:28,210
If you put that in hot water,
it tastes delicious.
325
00:26:28,760 --> 00:26:30,760
Some Dom Perignon.
326
00:26:31,320 --> 00:26:36,030
Don't fill your mouth with more than you can chew.
327
00:26:36,065 --> 00:26:38,165
Maybe you don't understand the situation.
328
00:26:38,200 --> 00:26:45,630
Right now, I am not an employee dreaming a dream.
329
00:26:45,665 --> 00:26:49,120
I am a guest, in this suite room.
330
00:26:49,155 --> 00:26:50,490
Don't talk nonsense.
331
00:26:50,525 --> 00:26:51,805
Don't brag.
332
00:26:51,840 --> 00:26:53,925
You now understand.
333
00:26:53,960 --> 00:26:55,500
You just realized that now?
334
00:26:56,270 --> 00:26:58,530
Could you bring some ice, too?
335
00:26:59,060 --> 00:27:02,520
How about cold water for you?
It would be good.
336
00:27:03,130 --> 00:27:06,130
Director said to take good care of me.
337
00:27:06,165 --> 00:27:08,122
Should I call her...
338
00:27:08,157 --> 00:27:10,080
Just one minute.
339
00:27:10,610 --> 00:27:15,300
Yes, so that you will be able to drink all night.
I will bring you a lot of tea.
340
00:27:17,520 --> 00:27:22,060
Manager Kim Dael Soo,
DS Kim, you need to take your tip.
341
00:27:28,390 --> 00:27:29,710
This much?
342
00:27:31,860 --> 00:27:32,920
Thank you.
343
00:27:35,370 --> 00:27:35,970
Go.
344
00:27:36,890 --> 00:27:37,560
Go.
345
00:27:41,670 --> 00:27:46,610
He rescued a rich daughter and
is now celebrating in a hotel?
346
00:27:46,645 --> 00:27:51,560
That is what I am saying.
He is lucky.
347
00:27:51,830 --> 00:27:55,310
If things go well with them.
348
00:27:55,410 --> 00:27:57,530
What is going to happen to you?
349
00:27:57,565 --> 00:27:58,782
I don't know.
350
00:27:58,917 --> 00:28:00,878
What do you mean?
351
00:28:00,913 --> 00:28:02,505
Just eat your food.
352
00:28:02,540 --> 00:28:05,055
Why would a rich girl even look at him?
353
00:28:05,090 --> 00:28:09,300
The girl he rescued has over 40 million.
354
00:28:10,770 --> 00:28:12,435
What am I going to do?
355
00:28:12,470 --> 00:28:14,500
I don't even have 4000 Won.
356
00:28:15,290 --> 00:28:16,540
Good for him.
357
00:28:17,720 --> 00:28:20,280
If he gets money, tell him to pay us back.
358
00:28:20,315 --> 00:28:22,840
His rent which he hasn't paid in a long time.
359
00:28:23,640 --> 00:28:26,935
Can you think about rent right now?
360
00:28:26,970 --> 00:28:30,830
Mother, all you think about is rent.
361
00:28:30,910 --> 00:28:33,240
Seok Bong oppa could leave me.
362
00:28:33,340 --> 00:28:35,210
You shouldn't be like that.
363
00:28:35,330 --> 00:28:36,990
Look at her.
364
00:28:38,240 --> 00:28:44,140
What were you doing while he was rescuing her?
365
00:28:44,175 --> 00:28:45,820
Watching.
366
00:28:46,020 --> 00:28:49,170
I saw with my own eyes.
367
00:28:53,980 --> 00:28:55,830
You shouldn't even eat.
368
00:28:56,870 --> 00:28:59,370
She wants you to wear this for dinner.
369
00:29:23,460 --> 00:29:24,150
Wait.
370
00:29:24,185 --> 00:29:24,840
Yes.
371
00:29:25,500 --> 00:29:28,540
Sorry, had an important meeting.
372
00:29:28,750 --> 00:29:29,800
- Sit down.
- Yes.
373
00:29:36,210 --> 00:29:38,210
Are you okay?
374
00:29:38,690 --> 00:29:40,570
Seems like it.
375
00:29:40,760 --> 00:29:41,840
That's good.
376
00:29:42,640 --> 00:29:45,090
Thank you for rescuing me
377
00:29:45,570 --> 00:29:48,170
and for risking your life.
378
00:29:49,810 --> 00:29:51,060
Don't mention it.
379
00:29:51,440 --> 00:29:53,060
Should we eat first?
380
00:29:54,570 --> 00:29:55,630
Over here.
381
00:30:17,190 --> 00:30:20,510
Is this food from the best chefs around the world?
382
00:30:21,740 --> 00:30:23,330
It tastes delicious.
383
00:30:24,050 --> 00:30:27,060
You can really taste the difference from rich food.
384
00:30:27,510 --> 00:30:29,320
Should we order another?
385
00:30:30,230 --> 00:30:32,200
Put the order in the kitchen.
386
00:30:52,320 --> 00:30:54,100
Seems very comfortable?
387
00:30:56,070 --> 00:30:57,280
Practiced it.
388
00:30:57,690 --> 00:30:58,790
Practiced it?
389
00:30:59,200 --> 00:30:59,780
Yes.
390
00:31:00,410 --> 00:31:03,560
You see rich people's eating habits are different.
391
00:31:04,280 --> 00:31:06,950
Their attitude and form.
392
00:31:07,960 --> 00:31:09,740
Practice those things too.
393
00:31:09,910 --> 00:31:14,000
Yes, because one of these days
I am going to be living like you too.
394
00:31:16,020 --> 00:31:18,020
You want to be rich that badly?
395
00:31:18,790 --> 00:31:21,290
Because that is my destiny.
396
00:31:34,290 --> 00:31:36,310
How was dinner?
397
00:31:37,200 --> 00:31:38,640
Very delicious.
398
00:31:38,880 --> 00:31:40,300
That's good.
399
00:31:41,460 --> 00:31:44,830
I will tell you thank you.
One more time.
400
00:31:45,160 --> 00:31:47,140
Thank you for rescuing me.
401
00:31:47,380 --> 00:31:49,140
You are my savior.
402
00:31:49,250 --> 00:31:50,765
I am very grateful.
403
00:31:50,800 --> 00:31:52,280
To be your rescuer.
404
00:31:52,450 --> 00:31:57,340
It was a dangerous situation
but I knew you could survive.
405
00:31:58,280 --> 00:31:59,140
Thank you.
406
00:31:59,550 --> 00:32:02,540
Please work hard for Oh Sung Hotel.
407
00:32:03,280 --> 00:32:05,860
Of course, whatever it is just give it to me.
408
00:32:06,720 --> 00:32:10,210
I enjoyed today's meal.
I'll be leaving first then.
409
00:32:10,600 --> 00:32:11,730
Han So Jung!
410
00:32:14,780 --> 00:32:15,480
One minute.
411
00:32:16,010 --> 00:32:16,590
Why?
412
00:32:18,370 --> 00:32:20,290
Is this all?
413
00:32:21,400 --> 00:32:23,060
Was there something else?
414
00:32:23,660 --> 00:32:26,930
You saved my life without knowing danger.
415
00:32:27,800 --> 00:32:31,600
And so I was thankful and bought you dinner.
416
00:32:31,990 --> 00:32:34,390
We both gave and received, isn't that enough?
417
00:32:35,890 --> 00:32:37,525
One meal, end it?
418
00:32:37,560 --> 00:32:39,160
Can't do that?
419
00:32:39,380 --> 00:32:41,385
It's not that you can't.
420
00:32:41,420 --> 00:32:43,200
Seems like you are saying, I can't.
421
00:32:43,970 --> 00:32:44,790
Why?
422
00:32:45,270 --> 00:32:47,650
Because I am from Oh Sung Group?
423
00:32:47,685 --> 00:32:50,030
Because I'm the daughter of a rich family whose inheritance is over 40 billion won?
424
00:32:51,070 --> 00:32:53,070
Did you really think you are going to get money?
425
00:32:53,550 --> 00:32:54,215
Excuse me?
426
00:32:54,250 --> 00:32:57,540
It does say so on your face.
427
00:32:57,760 --> 00:32:59,660
That for money, you will do anything.
428
00:32:59,695 --> 00:33:01,630
Even put your life on the line.
429
00:33:02,880 --> 00:33:04,350
Is that so?
430
00:33:04,980 --> 00:33:05,870
Okay.
431
00:33:06,230 --> 00:33:08,080
I put my life on the line for money.
432
00:33:08,230 --> 00:33:10,580
That is why I rescued you
from that dangerous situation.
433
00:33:10,730 --> 00:33:11,790
I know.
434
00:33:12,150 --> 00:33:17,710
If I wasn't rich or from Oh Sung group,
you wouldn't have rescued me.
435
00:33:18,260 --> 00:33:19,745
You know really well,
436
00:33:19,780 --> 00:33:23,120
For somebody who knows really well,
you were just going to let it go with one meal?
437
00:33:23,390 --> 00:33:24,605
Then what is it you want?
438
00:33:24,640 --> 00:33:26,510
You should know better than me.
439
00:33:26,730 --> 00:33:28,510
Of course, that was it.
440
00:33:29,450 --> 00:33:31,230
Don't ask me for money.
441
00:33:31,450 --> 00:33:36,020
I think money is precious
even though I have a lot of it.
442
00:33:36,280 --> 00:33:38,300
Especially to give it to somebody like you.
443
00:33:38,335 --> 00:33:40,780
Don't ever bring this up again.
444
00:33:42,350 --> 00:33:44,370
Dinner tonight was delicious.
445
00:33:53,610 --> 00:33:54,570
Director.
446
00:33:55,030 --> 00:33:55,630
Why?
447
00:33:56,060 --> 00:33:58,040
Do you think I was too much?
448
00:33:58,300 --> 00:34:01,160
Still he saved your life.
449
00:34:01,360 --> 00:34:03,470
Not me but money.
450
00:34:03,950 --> 00:34:05,540
Money lover.
451
00:34:06,510 --> 00:34:07,935
What are we going to do?
452
00:34:07,970 --> 00:34:11,080
Having such an important person working here?
453
00:34:11,220 --> 00:34:12,760
Please just let it go.
454
00:34:12,795 --> 00:34:14,900
That is what you want.
455
00:34:15,070 --> 00:34:16,625
I can't do that.
456
00:34:16,660 --> 00:34:20,530
From the moment you said
rich dad and rich son, I knew it all along.
457
00:34:20,610 --> 00:34:22,075
Is Rich Dad a dog's name?
458
00:34:22,110 --> 00:34:23,540
That is not nonsense.
459
00:34:23,640 --> 00:34:29,030
And I can take what you say
to me but not about my father.
460
00:34:29,100 --> 00:34:31,770
Look at this nonsense.
461
00:34:31,890 --> 00:34:35,240
Are you still saying you are from a rich dad
and is supposed to be rich?
462
00:34:35,330 --> 00:34:36,920
Why don't you just say you are the king?
463
00:34:36,955 --> 00:34:39,500
Should I just quit?
464
00:34:40,510 --> 00:34:43,420
Who is going to take care
of Lee Shin Mi's suite room?
465
00:34:43,455 --> 00:34:45,530
When did you get so impatient?
466
00:34:45,610 --> 00:34:46,895
Did somebody tell you to quit?
467
00:34:46,930 --> 00:34:49,140
Just try your best and become the best of all.
468
00:34:50,850 --> 00:34:51,530
Of course.
469
00:34:53,190 --> 00:34:54,990
Yes, this is Choi Seok Bong.
470
00:34:55,790 --> 00:34:56,800
Hospital?
471
00:34:58,190 --> 00:34:59,560
Test results?
472
00:35:01,990 --> 00:35:05,410
Right now, what did you say?
473
00:35:09,070 --> 00:35:12,440
Right now, did you say cancer?
474
00:35:14,120 --> 00:35:14,940
Yes.
475
00:35:15,660 --> 00:35:17,920
Did nobody come with you?
476
00:35:19,820 --> 00:35:20,620
Yes.
477
00:35:23,310 --> 00:35:26,830
So, I really have cancer.
478
00:35:28,130 --> 00:35:29,520
That's true.
479
00:35:30,870 --> 00:35:31,830
No,
480
00:35:32,890 --> 00:35:35,780
I don't feel sick and am fine.
481
00:35:36,090 --> 00:35:40,540
From now you are going
to be sick and won't feel fine.
482
00:35:44,270 --> 00:35:45,980
What kind of cancer?
483
00:35:47,950 --> 00:35:50,460
Am I really going to die?
484
00:35:52,070 --> 00:35:56,180
The thing is, if you have money
you will be able to fix it.
485
00:35:56,860 --> 00:36:01,550
5 years 50% life chance.
That is a really big percentage.
486
00:36:01,930 --> 00:36:07,400
50%?
No. 100% I need to live.
487
00:36:08,310 --> 00:36:11,150
There is one solution.
488
00:36:11,870 --> 00:36:14,520
Okay.
Why should I die?
489
00:36:15,380 --> 00:36:17,500
I just need money to live.
490
00:36:20,610 --> 00:36:22,550
But why does it have to be there?
491
00:36:41,520 --> 00:36:44,670
There is a new invention from America.
492
00:36:44,930 --> 00:36:47,530
If it works out your chance jumps up to 90%.
493
00:36:48,210 --> 00:36:50,490
However, it is so expensive,
494
00:36:50,850 --> 00:36:52,920
Not a lot of patients have used it.
495
00:37:07,860 --> 00:37:09,140
What? Cancer?
496
00:37:11,230 --> 00:37:12,325
You're joking, right?
497
00:37:12,360 --> 00:37:14,220
Do you joke with your life?
498
00:37:14,510 --> 00:37:17,320
If it's not a joke, what kind of cancer?
499
00:37:18,380 --> 00:37:20,950
I don't want to say.
It is embarrassing.
500
00:37:23,170 --> 00:37:24,950
So don't try to know too much.
501
00:37:25,450 --> 00:37:27,140
Does your parents have any money?
502
00:37:27,380 --> 00:37:28,170
Money?
503
00:37:28,290 --> 00:37:29,160
How much?
504
00:37:29,740 --> 00:37:30,510
100 million.
505
00:37:30,840 --> 00:37:31,470
100 million?
506
00:37:31,830 --> 00:37:35,080
Look at all this nonsense being said.
507
00:37:35,270 --> 00:37:37,030
Can't even pay rent.
508
00:37:37,080 --> 00:37:40,850
Mother, oppa says that he has cancer.
509
00:37:42,030 --> 00:37:43,895
Don't worry, Oppa.
510
00:37:43,930 --> 00:37:46,290
If I have to, I will sell my liver.
511
00:37:47,300 --> 00:37:48,185
Sell what?
512
00:37:48,220 --> 00:37:51,250
That is why we should sell this house.
513
00:37:51,780 --> 00:37:53,700
Look at her nonsense.
514
00:37:53,820 --> 00:37:55,970
If we sell this house,
then where are we going to live?
515
00:37:56,005 --> 00:37:57,870
On the streets?
516
00:37:59,910 --> 00:38:01,910
Can you die?
517
00:38:02,170 --> 00:38:04,680
Yes. That is what they say?
518
00:38:05,210 --> 00:38:06,750
If you don't have money.
519
00:38:09,130 --> 00:38:10,860
How can this happen to you?
520
00:38:12,061 --> 00:38:17,561
Just looking at your mother,
this shouldn't happen.
521
00:38:18,540 --> 00:38:21,380
By the way what kind of cancer is it?
522
00:38:24,310 --> 00:38:25,145
That is.
523
00:38:25,180 --> 00:38:26,520
Telling you is.
524
00:38:27,050 --> 00:38:28,310
What?
525
00:38:28,810 --> 00:38:30,005
What did you say?
526
00:38:30,040 --> 00:38:32,120
To give me an one year advance?
527
00:38:32,155 --> 00:38:34,200
You have really gone crazy.
528
00:38:34,420 --> 00:38:36,630
Why the sudden need for money?
529
00:38:37,620 --> 00:38:39,520
I have cancer.
530
00:38:40,070 --> 00:38:40,630
What?
531
00:38:40,750 --> 00:38:41,640
Cancer?
532
00:38:42,120 --> 00:38:44,090
If I have money, it is curable.
533
00:38:44,450 --> 00:38:46,350
But as you know, I don't have any.
534
00:38:48,470 --> 00:38:51,790
Really, your life is like a variety.
Very diverse.
535
00:38:52,130 --> 00:38:54,240
How much do you need?
536
00:38:54,770 --> 00:38:55,710
100 million.
537
00:38:55,745 --> 00:38:56,650
100 million?
538
00:38:57,350 --> 00:39:00,040
For now, please just give me one year's pay.
539
00:39:00,075 --> 00:39:02,280
I will look for the rest, elsewhere.
540
00:39:02,810 --> 00:39:05,170
Hey, you die.
541
00:39:05,480 --> 00:39:06,005
Captain.
542
00:39:06,040 --> 00:39:07,735
Or just kill me.
543
00:39:07,770 --> 00:39:09,310
Do you want me to die?
544
00:39:09,430 --> 00:39:11,005
Because I don't have money, die?
545
00:39:11,040 --> 00:39:14,180
I will not die until I see my father. So...
546
00:39:14,215 --> 00:39:16,120
The only thing I can do is give you your pay.
547
00:39:16,155 --> 00:39:18,160
Give you that much is too much.
548
00:39:18,195 --> 00:39:18,980
Captain.
549
00:39:20,330 --> 00:39:21,560
Don't be like this to me.
550
00:39:21,595 --> 00:39:22,695
Go to Miss.
551
00:39:22,730 --> 00:39:26,370
Tell her that you saved her life,
now she needs to save yours.
552
00:39:27,310 --> 00:39:30,480
Oh Sung Hotel Jeju land, this is it.
553
00:39:30,820 --> 00:39:34,960
The construction is the day after tomorrow,
and you still haven't found that out yet?
554
00:39:34,761 --> 00:39:35,661
{\a6} [Lee Jong Heon, President Oh Sung Group]
555
00:39:35,700 --> 00:39:36,840
How are you doing your work?
556
00:39:36,875 --> 00:39:37,870
I'm sorry.
557
00:39:38,710 --> 00:39:42,750
I thought that the land was Mung Dong's
but it went over to somebody else.
558
00:39:43,330 --> 00:39:44,390
Somebody who?
559
00:39:45,210 --> 00:39:46,000
That is still...
560
00:39:46,035 --> 00:39:47,090
I mean,
561
00:39:47,640 --> 00:39:49,490
what kind of work is that?
562
00:39:50,960 --> 00:39:52,520
I will try it.
563
00:39:57,600 --> 00:39:58,490
This is...
564
00:39:59,380 --> 00:40:01,245
really difficult work.
565
00:40:01,280 --> 00:40:03,330
Eventually, this involves the company.
566
00:40:03,670 --> 00:40:05,350
Looks rapid.
567
00:40:05,420 --> 00:40:07,470
I will try to do it as quickly as possible.
568
00:40:10,470 --> 00:40:13,650
Find out who bought that land,
hurry up and tell me.
569
00:40:18,340 --> 00:40:19,350
Who is it?
570
00:40:19,810 --> 00:40:22,410
Not sure, you don't have
any schedule for the rest of the day.
571
00:40:27,970 --> 00:40:28,810
Who is it?
572
00:40:30,210 --> 00:40:31,220
Please...
573
00:40:33,820 --> 00:40:35,670
Don't do this.
574
00:40:42,090 --> 00:40:44,500
Man, this guy really.
575
00:40:50,660 --> 00:40:51,620
So,
576
00:40:52,220 --> 00:40:54,410
you want me to eat this and give you 100 million.
577
00:40:54,445 --> 00:40:55,300
Yes.
578
00:40:55,710 --> 00:40:57,610
I regret eating that one meal.
579
00:40:58,290 --> 00:41:02,160
That meal I will pay you back so please
repay your debt to me correctly.
580
00:41:02,760 --> 00:41:03,650
Correctly?
581
00:41:03,940 --> 00:41:07,600
Since I saved you from death,
will you please save me from death?
582
00:41:09,380 --> 00:41:11,830
Sounds like you got a deadly disease.
583
00:41:12,000 --> 00:41:13,110
That's right.
584
00:41:13,370 --> 00:41:14,170
If I don't have 100 million,
585
00:41:14,205 --> 00:41:15,320
I am going to die.
586
00:41:15,520 --> 00:41:17,370
So, please give me money.
587
00:41:17,405 --> 00:41:17,915
I won't.
588
00:41:17,950 --> 00:41:18,910
Please give it to me.
589
00:41:18,945 --> 00:41:20,060
I won't.
590
00:41:25,330 --> 00:41:26,420
Miss, I am really sorry.
591
00:41:26,455 --> 00:41:27,570
Take him out.
592
00:41:27,980 --> 00:41:29,390
You are going to regret it not giving it to me.
593
00:41:29,425 --> 00:41:30,800
Even if I do regret it,
I won't give you a penny.
594
00:41:30,835 --> 00:41:32,015
Let me go.
595
00:41:32,050 --> 00:41:36,800
I just want to get what belongs to me.
Nothing more.
596
00:41:37,061 --> 00:41:38,761
Stop it!
597
00:41:53,270 --> 00:41:54,040
Give me money.
598
00:41:55,650 --> 00:41:57,220
Tell him, no.
599
00:41:58,080 --> 00:41:59,620
She said, no.
600
00:41:59,980 --> 00:42:02,080
That money is gum money to you.
601
00:42:02,115 --> 00:42:03,725
Just give me the money.
602
00:42:03,760 --> 00:42:05,690
Is there even 100 million gum?
603
00:42:05,730 --> 00:42:07,030
Tell him, no.
604
00:42:08,770 --> 00:42:10,260
She said, no.
605
00:42:22,020 --> 00:42:24,365
President, would you like to start
with the food you ordered?
606
00:42:25,420 --> 00:42:27,970
Should we start with wine?
607
00:42:29,050 --> 00:42:30,530
Start with wine.
608
00:42:30,565 --> 00:42:32,010
Yes, I understand.
609
00:42:34,920 --> 00:42:37,540
Until when are you not going to come home?
610
00:42:38,820 --> 00:42:42,550
Until you stop pestering me
about blind dates and marriage.
611
00:42:43,490 --> 00:42:44,720
It is all for you.
612
00:42:44,790 --> 00:42:46,500
It is all for you, Father.
613
00:42:47,270 --> 00:42:49,530
I gave up living like a woman.
614
00:42:49,840 --> 00:42:52,220
Even though you are like that,
a woman is a woman.
615
00:42:53,230 --> 00:42:58,050
Woman can never forget
one incident it stays with them forever.
616
00:42:59,510 --> 00:43:03,050
What I want, is for you to get married.
617
00:43:03,240 --> 00:43:07,190
What I want, is to get
the Oh Sung Group situation taken care of
618
00:43:07,225 --> 00:43:09,190
and not having you worry about marriage.
619
00:43:11,300 --> 00:43:13,160
Then you're saying,
you are not going to marry,
620
00:43:14,000 --> 00:43:16,140
the grandson who is going to get Oh Sung?
621
00:43:17,130 --> 00:43:19,410
Oh Sung, I am going to get it.
622
00:43:19,680 --> 00:43:21,530
Not only by blood but by ability.
623
00:43:21,565 --> 00:43:22,830
Just wait and see.
624
00:43:34,330 --> 00:43:35,510
Who is that outside?
625
00:43:35,545 --> 00:43:36,005
Yes.
626
00:43:36,040 --> 00:43:37,560
I will go and see.
627
00:43:40,180 --> 00:43:40,555
Why?
628
00:43:40,590 --> 00:43:41,310
What are you doing?
629
00:43:41,580 --> 00:43:42,320
Crazy?
630
00:43:42,830 --> 00:43:43,685
Hello, President.
631
00:43:43,720 --> 00:43:45,260
I have something I need to tell you.
632
00:43:45,295 --> 00:43:47,295
This is not the way.
633
00:43:47,330 --> 00:43:49,320
I am doing this because there is no other way.
634
00:43:49,400 --> 00:43:50,275
Leave him.
635
00:43:50,310 --> 00:43:51,490
Go do your work.
636
00:43:52,670 --> 00:43:53,290
Yes.
637
00:43:59,160 --> 00:44:00,510
What is the problem?
638
00:44:00,950 --> 00:44:01,980
Are you a hotel employee?
639
00:44:02,015 --> 00:44:02,800
Yes.
640
00:44:02,940 --> 00:44:05,230
I am Choi Seok Bong, employee of Oh Sung Hotel.
641
00:44:06,000 --> 00:44:11,770
A couple of days ago,
your daughter was in a bad, life or death accident.
642
00:44:12,160 --> 00:44:14,040
Yes, I got the report.
643
00:44:15,070 --> 00:44:18,750
Looking at the picture was
very thankful the heavens helped.
644
00:44:18,970 --> 00:44:21,220
No, it wasn't the heavens.
645
00:44:21,255 --> 00:44:23,470
It was me who helped her.
646
00:44:23,660 --> 00:44:26,190
President's daughter, I rescued her.
647
00:44:26,600 --> 00:44:28,520
Even risking my own life.
648
00:44:28,760 --> 00:44:30,540
Is what he saying true?
649
00:44:31,670 --> 00:44:32,470
Yes.
650
00:44:35,720 --> 00:44:36,970
So, it was like that.
651
00:44:38,290 --> 00:44:39,830
He is your savior.
652
00:44:40,530 --> 00:44:42,480
Did you give him something for that?
653
00:44:43,630 --> 00:44:48,710
People need to repay their debts that they have.
654
00:44:49,720 --> 00:44:52,870
Did you give him something
so as not to upset him?
655
00:44:53,160 --> 00:44:55,540
Yes, I bought him a meal.
656
00:44:57,280 --> 00:44:58,500
A meal?
657
00:45:04,860 --> 00:45:06,150
You did well.
658
00:45:10,200 --> 00:45:10,595
What?
659
00:45:10,630 --> 00:45:11,670
Right now.
660
00:45:12,460 --> 00:45:14,480
What did you say?
661
00:45:15,490 --> 00:45:18,880
A meal, I think that is enough.
662
00:45:19,650 --> 00:45:21,550
Why, is something wrong?
663
00:45:23,050 --> 00:45:25,500
No, nothing wrong.
664
00:45:25,550 --> 00:45:30,530
It's late but I am thankful
for saving my daughter's life.
665
00:45:30,940 --> 00:45:32,240
Thank you.
666
00:45:32,740 --> 00:45:35,680
If she didn't buy it for you, I would have.
667
00:45:38,760 --> 00:45:44,050
Then for Oh Sung, please work hard.
668
00:45:47,830 --> 00:45:49,560
Hey, let's go.
669
00:45:49,710 --> 00:45:51,345
Let go. I need to.
670
00:45:51,380 --> 00:45:52,980
President, President.
671
00:45:53,015 --> 00:45:53,510
Oh yes.
672
00:45:54,400 --> 00:45:57,310
You sang my song really well.
673
00:45:59,160 --> 00:46:01,840
Could you sing it one time before leaving?
674
00:46:31,360 --> 00:46:32,150
Mom...
675
00:46:33,720 --> 00:46:38,550
why do I really want to see you today?
676
00:46:58,670 --> 00:46:59,250
Yes?
677
00:46:59,370 --> 00:47:00,760
It's your father.
678
00:47:01,320 --> 00:47:05,410
Is that all you are going to do,
give him a meal?
679
00:47:05,910 --> 00:47:08,100
I will take care of him.
680
00:47:09,520 --> 00:47:10,100
Yes.
681
00:47:16,980 --> 00:47:19,530
Have you found out about the Jeju land owner?
682
00:47:19,730 --> 00:47:22,540
Yes, an appointment to meet the person tonight.
683
00:47:23,190 --> 00:47:24,540
Who is it?
684
00:47:25,670 --> 00:47:26,510
I'm sorry.
685
00:47:27,060 --> 00:47:29,125
They were very good at not finding out.
686
00:47:29,160 --> 00:47:31,010
So, to that point I haven't been able to confirm.
687
00:47:31,045 --> 00:47:31,695
That's enough,
688
00:47:31,730 --> 00:47:32,960
when I go there I will know.
689
00:47:53,920 --> 00:47:55,120
Turn on the light.
690
00:48:09,270 --> 00:48:11,050
Wait outside.
691
00:48:11,290 --> 00:48:11,870
Yes.
692
00:48:15,070 --> 00:48:16,970
Oh, so hot.
693
00:48:17,980 --> 00:48:21,130
Usually you need to sweat when yogaing.
694
00:48:21,780 --> 00:48:26,260
When you sweat that much, you get energy.
695
00:48:26,500 --> 00:48:28,210
What are you going to do with the strength?
696
00:48:28,245 --> 00:48:29,920
I know of a person who needs to be punished.
697
00:48:31,190 --> 00:48:33,020
Did you buy that land?
698
00:48:33,055 --> 00:48:34,850
Yeah. I bought it.
699
00:48:34,970 --> 00:48:35,550
Why?
700
00:48:36,940 --> 00:48:38,460
Why did I do it?
701
00:48:39,060 --> 00:48:40,720
Because of Woon Seok sunbae?
702
00:48:41,540 --> 00:48:43,050
It's because of you.
703
00:48:43,460 --> 00:48:46,130
From now on stay away from him.
704
00:48:47,510 --> 00:48:51,120
If you say that you needed the land for business,
that's understandable.
705
00:48:51,500 --> 00:48:53,500
But because of a man, you do that?
706
00:48:53,950 --> 00:48:55,385
Is money funny?
707
00:48:55,420 --> 00:48:57,625
Do you know how pitiful you look?
708
00:48:57,660 --> 00:49:00,380
I don't think you are here
to teach me that, right now.
709
00:49:03,340 --> 00:49:04,850
What should I do for you to sell that land?
710
00:49:04,885 --> 00:49:06,497
I already told you.
711
00:49:06,532 --> 00:49:08,110
Break up with him.
712
00:49:08,270 --> 00:49:10,530
Than I guess I am going to have to date him first.
713
00:49:10,770 --> 00:49:11,300
What?
714
00:49:11,910 --> 00:49:14,140
How can you break up
with somebody you haven't dated?
715
00:49:15,970 --> 00:49:21,120
Then are you saying that he is doing this
all on his own accord?
716
00:49:21,290 --> 00:49:24,350
Yeah, I am not interested in men.
717
00:49:24,870 --> 00:49:27,130
So, don't mess around with the land.
Just hand it over.
718
00:49:27,140 --> 00:49:29,160
No, I won't give it to you.
719
00:49:29,570 --> 00:49:31,030
That makes me even more upset.
720
00:49:31,350 --> 00:49:33,220
What makes you refuse him?
721
00:49:33,800 --> 00:49:35,370
What is it that you want?
722
00:49:35,900 --> 00:49:38,880
Are you telling me to like him or not?
723
00:49:41,650 --> 00:49:44,030
I can now understand why he is refusing you.
724
00:49:44,990 --> 00:49:45,400
What?
725
00:49:45,590 --> 00:49:48,890
Such a selfish, inconsiderate, conniving, you.
726
00:49:48,925 --> 00:49:50,840
I don't have anything to say about him.
727
00:49:50,890 --> 00:49:53,650
Are you done talking, bitch?
728
00:49:54,770 --> 00:49:56,420
Hey, let go.
729
00:49:56,520 --> 00:49:58,215
What are you going to do?
730
00:49:58,250 --> 00:49:59,910
Then at least sell your land.
731
00:49:59,945 --> 00:50:01,107
You must be kidding.
732
00:50:01,142 --> 00:50:02,270
You won't let go.
733
00:50:02,305 --> 00:50:02,990
Let go.
734
00:50:12,040 --> 00:50:13,550
Tae Hee did this to you?
735
00:50:16,270 --> 00:50:18,270
You did this to me.
736
00:50:18,730 --> 00:50:20,765
If you didn't show interest in me,
737
00:50:20,800 --> 00:50:22,800
then I wouldn't even know her.
738
00:50:25,510 --> 00:50:26,395
I'm sorry.
739
00:50:26,430 --> 00:50:30,470
So, if possible forget about me.
740
00:50:31,190 --> 00:50:31,875
Shin Mi,
741
00:50:31,910 --> 00:50:33,980
I don't have time for feelings.
742
00:50:34,080 --> 00:50:36,340
My head hurts just from the company.
743
00:50:36,820 --> 00:50:37,895
I will help you.
744
00:50:37,930 --> 00:50:39,215
Standing next to you.
745
00:50:39,250 --> 00:50:40,500
Just don't bother me.
746
00:50:40,960 --> 00:50:44,880
I need to get the land on Jeju from Tae Hee
but because of you she won't give it up.
747
00:50:45,030 --> 00:50:46,675
So, even now forget about me.
748
00:50:46,710 --> 00:50:48,320
I am different from your father.
749
00:50:49,530 --> 00:50:50,060
What?
750
00:50:51,480 --> 00:50:53,470
I am different from your father.
751
00:50:56,530 --> 00:50:58,980
I am confident in taking care
of you and the company.
752
00:51:02,620 --> 00:51:05,360
So just believe in me.
753
00:51:07,550 --> 00:51:10,320
No. I don't believe in anybody.
754
00:51:10,530 --> 00:51:12,530
Especially people who say believe in me.
755
00:51:13,040 --> 00:51:15,510
The moment you believe you step in crap.
756
00:51:16,770 --> 00:51:18,790
I am done talking.
Please leave.
757
00:51:21,940 --> 00:51:22,950
Hey you.
758
00:51:23,430 --> 00:51:25,480
That answer is wrong.
759
00:51:25,840 --> 00:51:26,835
What is?
760
00:51:26,870 --> 00:51:28,870
How can that end up like that?
761
00:51:28,871 --> 00:51:29,871
[Bu Gwi Ho, President of Bu Hoo Group]
762
00:51:30,550 --> 00:51:32,225
It seems right.
763
00:51:32,260 --> 00:51:33,900
It isn't right.
764
00:51:34,760 --> 00:51:39,240
What did I tell you, you can be bad in other things
but math you need to be good in.
765
00:51:39,530 --> 00:51:44,200
If you want to be a great businessman,
you can't get math wrong.
766
00:51:44,340 --> 00:51:47,570
If even one number is missing,
you could ruin the company.
767
00:51:49,900 --> 00:51:51,080
Try again.
768
00:51:51,750 --> 00:51:53,200
I understand.
769
00:51:54,230 --> 00:51:55,635
Miss.
770
00:51:55,670 --> 00:51:57,530
Don't be like this.
771
00:51:58,080 --> 00:51:59,890
I will eat the cake for you.
772
00:51:59,925 --> 00:52:02,770
Miss.
773
00:52:18,030 --> 00:52:19,180
What's wrong with you?
774
00:52:19,230 --> 00:52:20,835
Oh Sung Group, get them.
775
00:52:20,870 --> 00:52:23,130
How can I get such a big company?
776
00:52:23,165 --> 00:52:25,262
Or make them go bankrupt.
777
00:52:25,297 --> 00:52:27,360
We could go bankrupt.
778
00:52:30,200 --> 00:52:32,045
That's not it.
779
00:52:32,080 --> 00:52:33,570
Do you want to ruin our company?
780
00:52:34,050 --> 00:52:37,040
Then at least get Frontier Group.
781
00:52:37,660 --> 00:52:40,725
Hey, I can't do that either.
782
00:52:40,760 --> 00:52:44,790
Choo Woon Seok, he drinks coffee with me.
783
00:52:45,580 --> 00:52:49,070
Dad, do you want to see me die from suffocation?
784
00:52:49,690 --> 00:52:51,740
Do you want to see me die from suffocation?
785
00:52:51,775 --> 00:52:53,790
How can you not even solve this one problem?
786
00:52:53,880 --> 00:52:55,005
Dad.
787
00:52:55,040 --> 00:52:57,270
Hey, just go shopping.
788
00:52:57,780 --> 00:52:59,970
I will tell them to empty the mall tomorrow.
789
00:53:00,260 --> 00:53:02,060
Hey, try again from here.
790
00:53:02,160 --> 00:53:03,600
Dad.
791
00:53:06,230 --> 00:53:09,105
Oh, that's right.
792
00:53:09,140 --> 00:53:11,980
That's right.
793
00:53:11,981 --> 00:53:13,981
That's right.
794
00:53:14,410 --> 00:53:15,920
You should have done that from the beginning.
795
00:53:21,530 --> 00:53:22,435
This one.
796
00:53:22,470 --> 00:53:23,290
I will buy this one.
797
00:53:23,550 --> 00:53:24,920
This one.
798
00:53:39,190 --> 00:53:45,520
It's me, look up who Choo Woon Seok
of Frontier Group is doing these days.
799
00:53:46,150 --> 00:53:50,520
And hire people to look into Frontier Group.
800
00:53:51,780 --> 00:53:58,510
Even look up their bank accounts,
loans and everything.
801
00:54:08,550 --> 00:54:10,980
Yes, Director. Yes.
802
00:54:11,015 --> 00:54:13,017
- Give it here.
- No, it's okay.
803
00:54:13,052 --> 00:54:15,020
- No, that's ok. Please give me.
- No, it's okay.
804
00:54:16,021 --> 00:54:16,421
No...
805
00:54:22,190 --> 00:54:22,925
I'm sorry.
806
00:54:22,960 --> 00:54:25,560
I said it was okay but he wanted to take the bag.
807
00:54:26,690 --> 00:54:29,360
He is great at smelling money.
Like a ghost.
808
00:54:30,040 --> 00:54:33,090
Since it is the President's money.
We need to look after it well.
809
00:54:33,120 --> 00:54:35,280
If we loose it, it'll be over.
You know?
810
00:54:37,880 --> 00:54:39,300
You can't just put it up.
811
00:54:39,335 --> 00:54:40,720
Need to count it first.
812
00:54:42,210 --> 00:54:43,425
All of this?
813
00:54:43,460 --> 00:54:47,020
Of course, we can't loose even one bill.
814
00:54:47,840 --> 00:54:48,660
Yes.
815
00:55:05,020 --> 00:55:07,000
What are you doing?
Not counting?
816
00:55:10,510 --> 00:55:11,620
Don't look at the money.
817
00:55:11,655 --> 00:55:12,820
It is not mine.
818
00:55:13,780 --> 00:55:14,940
Should I count too?
819
00:55:14,975 --> 00:55:16,227
That's okay. Just go.
820
00:55:16,280 --> 00:55:18,210
I am very good at counting money.
821
00:55:18,245 --> 00:55:20,210
I told you to go.
822
00:55:21,870 --> 00:55:25,210
Man, you made me loose count.
823
00:55:26,530 --> 00:55:28,700
Then, should I count it for you?
824
00:55:28,735 --> 00:55:29,725
No thanks.
825
00:55:29,760 --> 00:55:31,850
I'd rather leave a fish with a cat.
826
00:57:18,040 --> 00:57:19,820
What are you doing here?
827
00:57:24,080 --> 00:57:26,120
Of course, it was stealing.
828
00:57:26,170 --> 00:57:27,910
You're not going to give it here?
829
00:57:29,570 --> 00:57:31,180
Leave that here.
830
00:57:31,850 --> 00:57:32,980
Leave it.
831
00:57:33,130 --> 00:57:34,550
This is my bag.
832
00:57:46,310 --> 00:57:49,270
Oh, my. There is nothing in the bag.
833
00:57:50,330 --> 00:57:53,920
It looks the same but this is not the bag.
834
00:57:54,210 --> 00:57:56,830
Still he was here to steal,
that is for certain.
835
00:57:56,865 --> 00:57:58,617
I will call the police.
836
00:57:58,652 --> 00:58:00,370
He didn't steal though.
837
00:58:02,220 --> 00:58:06,120
I mean, he did save your life.
838
00:58:09,100 --> 00:58:10,830
For now, put him on the bed.
839
00:58:15,160 --> 00:58:16,030
Father.
840
00:58:17,710 --> 00:58:18,970
Father.
841
00:58:45,990 --> 00:58:47,100
About last night.
842
00:58:47,770 --> 00:58:49,100
Aren't you hungry?
843
00:58:49,480 --> 00:58:50,540
Sit.
844
00:58:55,490 --> 00:58:57,560
If there is leftover bread bring it.
845
00:59:10,170 --> 00:59:11,540
Water for me, too.
846
00:59:37,290 --> 00:59:40,780
Do you think your life is worth 100 million?
847
00:59:45,760 --> 00:59:48,530
Choi Seok Bong, do you think your life is worth?
848
00:59:49,320 --> 00:59:52,040
That is the price of your life.
849
00:59:52,760 --> 00:59:53,355
What?
850
00:59:53,390 --> 00:59:55,355
In order to save my life,
851
00:59:55,390 --> 00:59:57,770
I can say that your life is worth 100 million.
852
00:59:58,080 --> 01:00:00,410
If it was my life's worth, I could give you more.
853
01:00:00,445 --> 01:00:01,640
100 million is all I need.
854
01:00:01,675 --> 01:00:03,110
Are you in debt?
855
01:00:03,950 --> 01:00:06,000
Something more dangerous than that.
856
01:00:06,020 --> 01:00:08,000
Something more dangerous?
857
01:00:08,760 --> 01:00:10,470
What is it?
858
01:00:11,000 --> 01:00:12,320
Cancer.
859
01:00:13,500 --> 01:00:14,540
Cancer?
860
01:00:16,100 --> 01:00:17,350
What kind of cancer?
861
01:00:18,800 --> 01:00:20,070
That is.
862
01:00:23,660 --> 01:00:24,860
Why can't you answer?
863
01:00:27,560 --> 01:00:33,860
Well because of the situation, I can't answer.
864
01:00:34,900 --> 01:00:37,145
If only I have money, it would be curable.
865
01:00:37,180 --> 01:00:39,540
Does it make sense that I have to die
because I don't have any money?
866
01:00:40,020 --> 01:00:41,800
If money tells you to die, you should die.
867
01:00:41,835 --> 01:00:43,800
How could you try and win over money?
868
01:00:43,835 --> 01:00:45,100
That is why,
869
01:00:45,340 --> 01:00:47,170
you should give me your life's worth 100 million.
870
01:00:47,205 --> 01:00:48,490
In order to save mine.
871
01:00:48,525 --> 01:00:49,790
What should I do?
872
01:00:50,130 --> 01:00:53,740
I already fed you and I feel that is enough.
873
01:00:54,100 --> 01:00:56,770
How can you say that your life
is only worth one meal?
874
01:00:58,450 --> 01:01:02,010
To me, one meal is more important than 100 million.
875
01:01:02,230 --> 01:01:07,500
See, this is making me happier than that.
876
01:01:09,790 --> 01:01:11,660
Because this is an empty suitcase.
877
01:01:11,695 --> 01:01:13,270
That is not empty.
878
01:01:13,370 --> 01:01:15,440
This is the empty bag that I brought.
879
01:01:22,490 --> 01:01:24,050
It is 100 million.
880
01:01:25,860 --> 01:01:26,990
Take it.
881
01:01:28,820 --> 01:01:30,550
Under one circumstance.
882
01:01:31,300 --> 01:01:33,250
If you are able to take care of one thing.
883
01:01:33,285 --> 01:01:35,250
You can take this 100 million.
884
01:01:38,880 --> 01:01:41,160
This is a contract for a new hotel.
885
01:01:41,195 --> 01:01:43,520
But the land owner won't sell.
886
01:01:44,150 --> 01:01:47,730
If you are able to get this signed,
then I will give you the 100 million.
887
01:01:48,450 --> 01:01:49,510
How about it?
888
01:01:49,545 --> 01:01:50,520
Doable?
889
01:01:56,300 --> 01:01:58,200
Get this signed?
890
01:01:58,300 --> 01:02:02,170
Yes, just get it signed and
you can have the money.
891
01:02:02,510 --> 01:02:03,730
Director...
892
01:02:03,765 --> 01:02:04,785
Why?
893
01:02:04,820 --> 01:02:06,360
Don't have confidence?
894
01:02:08,190 --> 01:02:08,810
Yes.
895
01:02:09,390 --> 01:02:11,305
If it was you, would you be confident?
896
01:02:11,340 --> 01:02:16,030
In addition, you didn't have confidence
and so is making me do it, no?
897
01:02:20,460 --> 01:02:21,710
Still, I will try it once.
898
01:02:24,070 --> 01:02:25,390
I will try it.
899
01:02:28,460 --> 01:02:32,580
{\a6}Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
900
01:02:32,615 --> 01:02:36,700
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
901
01:02:36,735 --> 01:02:40,700
Main Translator: jmk012800
Spot Translators: soluna413, dw4p
902
01:02:40,735 --> 01:02:44,717
Timer: hisashino
903
01:02:44,752 --> 01:02:48,665
Editor/QC: Suz07
904
01:02:48,700 --> 01:02:52,665
Coordinators: mily2, ay_link
905
01:02:55,340 --> 01:02:58,910
Did you want me to get this signed,
knowing I will never get it done?
906
01:02:59,030 --> 01:03:00,485
I will take it you gave up.
907
01:03:00,520 --> 01:03:01,940
I am telling you to get
908
01:03:01,975 --> 01:03:02,915
the 100 million ready.
909
01:03:02,950 --> 01:03:06,595
I am telling you I am not interested
in love and marriage.
910
01:03:06,630 --> 01:03:08,820
Once you take care of that,
are you going to live by yourself forever?
911
01:03:08,855 --> 01:03:09,982
I won't do?
912
01:03:10,017 --> 01:03:11,110
Sunbae.
913
01:03:11,250 --> 01:03:12,990
Yeah. I'm Bu Tae Hee.
914
01:03:13,610 --> 01:03:15,700
Don't even think about the land.
915
01:03:16,210 --> 01:03:18,500
Because I will never sell that land to you.
916
01:03:18,535 --> 01:03:19,430
Never.
917
01:03:20,690 --> 01:03:25,380
The person that Tae Hee wants the most is going
to be taken by somebody she hates the most.
918
01:03:25,415 --> 01:03:27,880
I thought of a way to get Tae Hee's land.
919
01:03:27,915 --> 01:03:29,005
Don't you want to hear it?
920
01:03:29,040 --> 01:03:32,740
Kang Woo, it's not a threat but teamwork.
921
01:03:32,775 --> 01:03:34,830
We need to get rid of crap first.
922
01:03:35,100 --> 01:03:36,400
Do you have to do something pathetic?
923
01:03:36,435 --> 01:03:39,700
Lee Shin Mi and Choo Woon Seok?
924
01:03:39,860 --> 01:03:41,840
Are they going to get caught?
925
01:03:43,541 --> 01:03:49,941
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites