1 00:00:00,000 --> 00:00:01,390 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,390 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:37,430 --> 00:00:39,155 I will wait for your call. 4 00:00:39,190 --> 00:00:41,230 Doesn't matter how long it takes. 5 00:00:41,500 --> 00:00:42,580 Don't wait. 6 00:00:43,420 --> 00:00:46,700 There will never be a reason to have your number in my phone. 7 00:00:46,910 --> 00:00:47,660 No. 8 00:00:48,070 --> 00:00:50,300 Honestly, you want to call me. 9 00:00:50,550 --> 00:00:51,890 I told you I didn't. 10 00:00:52,110 --> 00:00:53,550 I told you no, why are you being like this? 11 00:00:54,080 --> 00:00:57,020 Fine, if by any chance my number is in your phone, 12 00:00:57,070 --> 00:01:01,040 I will do as you wish. 13 00:01:01,300 --> 00:01:02,220 Really? 14 00:01:02,290 --> 00:01:04,430 I am just saying that is never going to happen. 15 00:01:04,480 --> 00:01:06,330 Even if the heaven splits. 16 00:01:10,200 --> 00:01:10,930 Shin Mi, 17 00:01:12,900 --> 00:01:14,430 Why are you doing this? 18 00:01:14,465 --> 00:01:15,960 Just pick up your phone. 19 00:01:16,461 --> 00:01:17,661 [Shin Mi] 20 00:01:23,290 --> 00:01:25,030 Why aren't you picking up? 21 00:01:31,070 --> 00:01:33,700 Episode 2 22 00:01:37,250 --> 00:01:38,690 Who are you? 23 00:01:42,690 --> 00:01:45,090 What are you doing here? 24 00:01:48,990 --> 00:01:50,700 What are you doing? 25 00:01:51,350 --> 00:01:52,700 That is... 26 00:01:53,230 --> 00:01:55,970 Why are you touching my phone? 27 00:01:56,790 --> 00:01:57,700 I'm sorry. 28 00:01:57,701 --> 00:01:58,701 I needed... 29 00:01:58,710 --> 00:02:00,330 What kind of person are you? 30 00:02:00,740 --> 00:02:02,180 No matter what you do you always... 31 00:02:02,215 --> 00:02:03,090 I'm sorry. 32 00:02:03,290 --> 00:02:05,980 I really have a very difficult situation. 33 00:02:06,920 --> 00:02:07,810 What kind? 34 00:02:09,400 --> 00:02:10,820 That is. 35 00:02:11,030 --> 00:02:13,440 Don't know your situation. 36 00:02:14,210 --> 00:02:16,520 But thanks to you, I have confirmed our destiny. 37 00:02:17,290 --> 00:02:18,250 Sunbae, 38 00:02:19,310 --> 00:02:20,880 Do you work here? 39 00:02:23,110 --> 00:02:23,550 Yes. 40 00:02:24,290 --> 00:02:25,550 Choi Seok Bong. 41 00:02:27,040 --> 00:02:28,260 Call me. 42 00:02:28,530 --> 00:02:30,520 I will buy you a thank you drink. 43 00:02:31,340 --> 00:02:31,920 Here. 44 00:02:33,320 --> 00:02:34,130 Sunbae. 45 00:02:34,520 --> 00:02:38,130 Hear about the situation later and find out my circumstances. 46 00:02:39,330 --> 00:02:40,320 Please leave. 47 00:02:41,860 --> 00:02:42,940 Stand there. 48 00:02:44,530 --> 00:02:45,845 No, it's okay, you may leave. 49 00:02:45,880 --> 00:02:49,370 Sunbae leave. I need to hear about the situation. 50 00:02:50,210 --> 00:02:52,490 Talk about the situation. 51 00:02:54,880 --> 00:02:56,850 Shin Mi, do as I say. 52 00:02:57,930 --> 00:02:59,300 Please leave for now. 53 00:02:59,335 --> 00:03:00,135 Sunbae, 54 00:03:00,170 --> 00:03:01,735 You said you will do as I say. 55 00:03:01,770 --> 00:03:03,300 if I get your number on my phone. 56 00:03:03,440 --> 00:03:05,130 To you a promise is a promise. 57 00:03:23,780 --> 00:03:24,910 That's right. 58 00:03:25,290 --> 00:03:27,260 He was on TV. 59 00:03:29,380 --> 00:03:31,310 But what is he thankful for? 60 00:03:34,070 --> 00:03:35,710 Bong, Bong, Bong, Bong. 61 00:03:35,880 --> 00:03:38,570 You have heard about the King President. 62 00:03:38,930 --> 00:03:40,070 King President? 63 00:03:41,150 --> 00:03:42,500 What's the problem? 64 00:03:43,100 --> 00:03:45,210 I want to hear this song. 65 00:03:45,245 --> 00:03:46,935 Hurry up and fix it. 66 00:03:46,970 --> 00:03:52,700 The problem is not the audio but the CD. 67 00:03:52,735 --> 00:03:53,880 Shut up. 68 00:03:54,170 --> 00:03:55,990 I want to hear it now. 69 00:03:56,280 --> 00:03:57,250 Hurry up and fix it. 70 00:03:57,820 --> 00:03:59,405 Mother, if you wait... 71 00:03:59,440 --> 00:04:03,070 Kim Driver went out to get a new CD. 72 00:04:02,871 --> 00:04:04,071 {\a6}[President of Seo Rin Construction] 73 00:04:03,410 --> 00:04:11,180 I said that I wanted to listen to the song, is it really that hard? 74 00:04:11,540 --> 00:04:13,240 I want to too. 75 00:04:13,275 --> 00:04:16,540 If you wait a bit. 76 00:04:17,120 --> 00:04:22,510 Do you want to play the hair follicle game that you like to play so much? 77 00:04:24,510 --> 00:04:25,830 Here. 78 00:04:25,950 --> 00:04:26,840 No. 79 00:04:27,230 --> 00:04:28,890 I want to listen to it right now. 80 00:04:29,270 --> 00:04:30,890 Fix it right now. 81 00:04:30,980 --> 00:04:33,970 You can't listen to it right now. 82 00:04:34,110 --> 00:04:35,870 I will let you listen to it. 83 00:04:36,760 --> 00:04:38,270 How can you? 84 00:05:11,120 --> 00:05:12,470 Avoid me? 85 00:05:14,780 --> 00:05:16,320 Look at her. 86 00:05:17,250 --> 00:05:18,510 Just look at her. 87 00:05:18,770 --> 00:05:23,770 Such old fashion, even our dog won't wear it. 88 00:05:25,050 --> 00:05:26,610 Must be hard. 89 00:05:26,810 --> 00:05:29,550 Can't breathe to be fashionable. 90 00:05:30,610 --> 00:05:33,760 Looks like you tried hard to get into that dress. 91 00:05:34,270 --> 00:05:36,000 Be careful. It'll burst. 92 00:05:36,290 --> 00:05:37,150 What? 93 00:05:37,850 --> 00:05:39,080 It'll burst. 94 00:05:39,780 --> 00:05:43,650 Since you are here, shut up, enjoy the party, then leave. 95 00:05:43,840 --> 00:05:45,770 Fine, I will do that. 96 00:05:45,960 --> 00:05:47,070 Give here. 97 00:05:51,280 --> 00:05:52,990 If you are to explain this. 98 00:05:54,450 --> 00:05:56,330 Now you do everything. 99 00:05:56,910 --> 00:05:59,480 You took it, why do I have to explain. 100 00:06:00,640 --> 00:06:02,490 Because you are there. 101 00:06:02,800 --> 00:06:05,210 And it messes with my pride. 102 00:06:05,310 --> 00:06:07,210 I am just there. 103 00:06:07,500 --> 00:06:10,360 If you want an explanation, look for it elsewhere. 104 00:06:12,160 --> 00:06:13,250 Hey, you. 105 00:06:14,550 --> 00:06:15,510 It'll burst. 106 00:06:28,960 --> 00:06:30,190 Thank you. 107 00:06:32,020 --> 00:06:36,150 You have made her happy. Thank you very much. 108 00:06:36,780 --> 00:06:37,890 It's okay. 109 00:06:39,720 --> 00:06:44,000 I haven't seen her this happy in a long time. 110 00:06:45,060 --> 00:06:47,220 If there is anything. 111 00:06:47,560 --> 00:06:50,930 Just tell me. 112 00:06:52,230 --> 00:06:53,185 That's okay. 113 00:06:53,220 --> 00:06:56,130 I was just doing my duty as a hotel employee. 114 00:06:56,510 --> 00:06:59,300 to a customer. 115 00:06:59,900 --> 00:07:01,760 I was just doing my all. 116 00:07:02,050 --> 00:07:04,790 If you were happy, that is all. 117 00:07:10,010 --> 00:07:12,540 I am Choi Seok Bong from Oh Sung Hotel. 118 00:07:37,920 --> 00:07:39,885 When did you practice so much? 119 00:07:39,920 --> 00:07:41,850 And knew that it was his favorite? 120 00:07:42,350 --> 00:07:45,500 It was in the magazine all about what he likes. 121 00:07:47,480 --> 00:07:50,120 And about what his mother likes too. 122 00:07:50,290 --> 00:07:52,820 King President is a very lucky man. Nowadays. 123 00:07:54,260 --> 00:07:56,230 You are really my very respectful friend, Bong. 124 00:07:58,500 --> 00:08:02,250 If your father was here, you would be out there dancing with them. 125 00:08:03,380 --> 00:08:04,990 Not much time left. 126 00:08:11,110 --> 00:08:12,705 Look at you. 127 00:08:12,740 --> 00:08:14,395 Having fun and playing. 128 00:08:14,430 --> 00:08:16,860 Do you have an invitation? Are you a customer? 129 00:08:17,510 --> 00:08:19,330 Miss was mad and came looking for you. 130 00:08:19,380 --> 00:08:20,800 What did you do? 131 00:08:21,520 --> 00:08:22,800 What do you mean? 132 00:08:29,150 --> 00:08:31,130 Try one more time? 133 00:08:56,170 --> 00:08:57,160 Woon Seok. 134 00:09:01,880 --> 00:09:03,130 You came? 135 00:09:18,380 --> 00:09:20,190 Will you dance with me once? 136 00:09:23,750 --> 00:09:25,650 You said you will do what I say. 137 00:09:29,210 --> 00:09:31,190 Then, this is it. 138 00:09:35,110 --> 00:09:36,050 Crazy Girl. 139 00:09:52,000 --> 00:09:53,755 Frontier has really grown. 140 00:09:53,790 --> 00:09:55,510 Dancing with Oh Sung Group. 141 00:09:56,090 --> 00:09:57,940 Then what's going to happen to Bu Tae Hee? 142 00:10:18,520 --> 00:10:20,220 Don't look at me like that. 143 00:10:20,970 --> 00:10:22,780 How did I look at you? 144 00:10:25,900 --> 00:10:27,520 Do you want to get stepped on again? 145 00:10:40,340 --> 00:10:46,840 Next to a prince, she looks like a princess. They really look good together. 146 00:11:02,120 --> 00:11:03,300 Why hit me? 147 00:11:06,380 --> 00:11:07,665 Why did you hit me? 148 00:11:07,700 --> 00:11:09,430 Where do you put your dirty hand? 149 00:11:09,465 --> 00:11:11,225 What? Dirty? 150 00:11:11,260 --> 00:11:12,540 What's the problem? 151 00:11:14,700 --> 00:11:17,250 Is this how you manage your employees? 152 00:11:17,610 --> 00:11:19,540 What did I do? 153 00:11:19,730 --> 00:11:22,840 Where did you learn to be human? 154 00:11:25,800 --> 00:11:26,440 Tae Hee. 155 00:11:29,040 --> 00:11:30,195 Apologize. 156 00:11:30,230 --> 00:11:31,350 Shut up. 157 00:11:31,670 --> 00:11:33,055 I can't. 158 00:11:33,090 --> 00:11:34,840 I am going to get an apology. 159 00:11:34,960 --> 00:11:37,900 This girl without a reason hit me. 160 00:11:40,400 --> 00:11:41,890 If hit, get hit. 161 00:11:41,940 --> 00:11:43,890 If you are a hotel employee act like one. 162 00:11:43,925 --> 00:11:45,840 Where do you go about being prideful? 163 00:11:45,875 --> 00:11:48,000 You get paid not to be prideful. 164 00:12:03,130 --> 00:12:07,810 Even across the furthest seas 165 00:12:08,840 --> 00:12:12,130 and the road less traveled, 166 00:12:12,900 --> 00:12:16,860 I will look for you 167 00:12:17,440 --> 00:12:21,720 I'll walk the lonely path to find you 168 00:12:21,890 --> 00:12:25,810 Dear wind, dear cloud, 169 00:12:26,080 --> 00:12:31,530 {\a6}please give me news of my father 170 00:12:29,080 --> 00:12:31,530 Do you think the wind or cloud's going to want to give you news? 171 00:12:32,090 --> 00:12:34,540 {\a6}Where are you, Father? 172 00:12:32,090 --> 00:12:34,540 Even if your dad was next to you, he'd want to run away. 173 00:12:34,860 --> 00:12:39,250 Is this where you're staying? 174 00:12:39,640 --> 00:12:41,580 Dad! I miss you 175 00:12:41,630 --> 00:12:43,490 Dad! I long for you. 176 00:12:43,550 --> 00:12:47,020 I want to be held by your always loving arms 177 00:12:47,380 --> 00:12:49,180 Dad! Where are you? 178 00:12:49,200 --> 00:12:51,230 Dad! Answer me. 179 00:12:51,710 --> 00:12:57,530 I'll walk this never-ending road forever. 180 00:12:59,200 --> 00:13:02,000 Father!!!!! 181 00:13:04,520 --> 00:13:06,350 How can she do this to me? 182 00:13:09,380 --> 00:13:12,220 Miss, calm down. 183 00:13:13,520 --> 00:13:14,800 Bring me a cake. 184 00:13:16,070 --> 00:13:18,910 Miss, there are a lot of men in the world. 185 00:13:19,150 --> 00:13:21,075 You are a great catch. 186 00:13:21,110 --> 00:13:22,965 Men would line up to... 187 00:13:23,000 --> 00:13:24,810 In the line there is no Choo Woon Seok. 188 00:13:24,930 --> 00:13:26,520 Bring me cake. 189 00:13:26,660 --> 00:13:27,730 Miss. 190 00:13:27,765 --> 00:13:28,800 Bring it. 191 00:13:34,600 --> 00:13:35,780 Let sort this out. 192 00:13:36,910 --> 00:13:42,780 Yes, Choo Woon Seok is my most wanted accessory. 193 00:13:43,700 --> 00:13:48,530 What I want, I can't have the person I hate take it away. 194 00:13:49,520 --> 00:13:50,220 Okay. 195 00:13:50,821 --> 00:13:51,521 Okay. 196 00:13:54,810 --> 00:13:58,040 When looking for cake, you said to bring this. 197 00:14:05,230 --> 00:14:08,140 Oh Sung Hotel is trying to get land in Jeju, no? 198 00:14:08,360 --> 00:14:08,770 Yes. 199 00:14:10,940 --> 00:14:13,010 Let's get that land first. 200 00:14:13,580 --> 00:14:15,530 I mean, that is a lot of money. 201 00:14:15,700 --> 00:14:17,290 What would happen if your father finds out? 202 00:14:17,325 --> 00:14:18,950 Is this crazy? 203 00:14:19,790 --> 00:14:21,810 I have gained weight from yesterday. 204 00:14:24,920 --> 00:14:26,170 Wait and see. 205 00:14:26,500 --> 00:14:29,510 If you take my accessory away from me. 206 00:14:30,260 --> 00:14:32,690 I am going to show my revenge. 207 00:14:37,430 --> 00:14:39,520 Hey Bong, wake up. 208 00:14:40,560 --> 00:14:42,790 Wake me up at lunchtime. 209 00:14:42,840 --> 00:14:44,155 Hurry up and wake up. 210 00:14:44,190 --> 00:14:46,190 Bulldog wants us to go to the factory. 211 00:14:46,400 --> 00:14:48,110 Is Bulldog everything? 212 00:14:48,145 --> 00:14:49,820 Tell him to go himself. 213 00:14:54,180 --> 00:14:55,550 Don't be silly. 214 00:14:57,690 --> 00:14:59,250 Don't wake me up. 215 00:15:03,150 --> 00:15:06,470 Bulldog looks cute smiling. 216 00:15:08,780 --> 00:15:09,665 What are you doing? 217 00:15:09,700 --> 00:15:10,730 Le'ts go to the factory. 218 00:15:10,765 --> 00:15:11,620 Hurry up. 219 00:15:34,960 --> 00:15:36,500 Why so early in the morning? 220 00:15:36,690 --> 00:15:39,530 Back from New York, you should be home, not there. 221 00:15:40,060 --> 00:15:41,560 I am more comfortable here. 222 00:15:41,940 --> 00:15:43,240 Precious. 223 00:15:44,270 --> 00:15:48,530 If you aren't coming home, make time for the weekend. 224 00:15:48,920 --> 00:15:52,530 If it is about a blind date, don't pressure me. 225 00:15:53,320 --> 00:15:58,250 A woman marrying a man, I just want you to be happy. 226 00:15:58,285 --> 00:16:00,540 You shouldn't advise me about that. 227 00:16:01,620 --> 00:16:06,030 Mother, was she happy living with you? 228 00:16:07,230 --> 00:16:10,910 You should know better than anybody else. 229 00:16:11,680 --> 00:16:12,690 Shin Mi. 230 00:16:13,130 --> 00:16:15,220 Don't want to be a burden like mother and so. 231 00:16:15,290 --> 00:16:17,500 I am going to focus on work, like you, Father. 232 00:16:18,030 --> 00:16:20,580 I am busy. Goodbye. 233 00:16:36,230 --> 00:16:38,200 Director, where are you going? 234 00:16:41,710 --> 00:16:42,960 Going to the grave again? 235 00:17:22,450 --> 00:17:24,780 Mom, wait a bit. 236 00:17:25,190 --> 00:17:27,500 Dad will be here. 237 00:17:29,520 --> 00:17:31,520 Dad, hurry up and come. 238 00:17:33,250 --> 00:17:36,190 Mom, wait a bit. 239 00:17:57,510 --> 00:17:59,820 Was the company that important? 240 00:18:00,060 --> 00:18:02,560 Mom waited for you. 241 00:18:06,070 --> 00:18:10,550 It was a very important appointment. 242 00:18:10,740 --> 00:18:14,790 More important than Mom or our family? 243 00:18:15,820 --> 00:18:20,560 She wanted to see you so much that she died eyes open. 244 00:18:21,190 --> 00:18:22,100 I'm sorry. 245 00:18:23,660 --> 00:18:28,930 But to me the company is important too. 246 00:18:28,965 --> 00:18:30,930 Company go to hell. 247 00:18:31,360 --> 00:18:33,550 Go to hell. 248 00:19:46,730 --> 00:19:47,520 Hey, Kang Woo. 249 00:19:47,810 --> 00:19:48,785 Accident. 250 00:19:48,820 --> 00:19:50,020 - Where? - Accident. 251 00:20:05,690 --> 00:20:06,530 Hey, Bong! 252 00:20:19,930 --> 00:20:21,505 Let's go. It's dangerous. 253 00:20:21,540 --> 00:20:22,850 It looks like somebody is going to die. 254 00:20:22,885 --> 00:20:25,010 If mistaken, we are going to die. 255 00:20:32,280 --> 00:20:34,300 Bong, what are you doing? 256 00:20:34,335 --> 00:20:35,550 Hurry up. 257 00:20:40,360 --> 00:20:42,140 Hey! Bong, let's go. 258 00:20:44,260 --> 00:20:47,530 Fire. It's going to blow. 259 00:20:54,130 --> 00:20:55,960 We are going to die. 260 00:20:55,995 --> 00:20:57,960 Even you. 261 00:21:00,000 --> 00:21:01,710 Are you okay? Are you okay? 262 00:21:01,745 --> 00:21:03,420 Where are we? 263 00:21:03,440 --> 00:21:05,120 Stay still, I'll save you. 264 00:21:11,840 --> 00:21:14,850 Hurry up and escape. 265 00:21:20,570 --> 00:21:21,370 Bong. 266 00:21:21,800 --> 00:21:23,030 Hurry. Hurry. 267 00:22:01,480 --> 00:22:03,520 Are you feeling better? 268 00:22:04,530 --> 00:22:06,510 My rescuer, 269 00:22:06,511 --> 00:22:07,511 Pardon? 270 00:22:09,800 --> 00:22:11,610 Where is he? 271 00:22:15,150 --> 00:22:16,110 Is he dead? 272 00:22:16,280 --> 00:22:18,060 Did you want to die? 273 00:22:18,420 --> 00:22:19,370 I didn't die. 274 00:22:19,405 --> 00:22:20,920 You almost died. 275 00:22:21,070 --> 00:22:27,460 And if the car had exploded? Then what would have happened? Just thinking about it is horrible. 276 00:22:27,461 --> 00:22:28,661 I know, right? 277 00:22:30,362 --> 00:22:30,662 Bong? 278 00:22:31,990 --> 00:22:36,300 Is it because she is Oh Sung Group granddaughter? 279 00:22:37,450 --> 00:22:40,680 Not because she is pretty. 280 00:22:41,010 --> 00:22:43,520 She wants to get you at work. 281 00:22:44,020 --> 00:22:46,980 She is not the person to risk your life for you don't love her. 282 00:22:47,560 --> 00:22:48,980 So, in the end it is money. 283 00:22:49,015 --> 00:22:51,790 Because of money. 284 00:22:52,150 --> 00:22:55,110 That girl's inheritance is over 40 billion won. 285 00:22:56,220 --> 00:22:57,880 Did you now know? 286 00:22:57,915 --> 00:22:59,540 You find out quickly. 287 00:23:00,290 --> 00:23:01,675 Wow, my Bong. 288 00:23:01,710 --> 00:23:06,760 If you get money, you are going to give me some too, right? 289 00:23:12,490 --> 00:23:14,510 How much money will she give you? 290 00:23:15,950 --> 00:23:16,820 Kang Woo, 291 00:23:18,650 --> 00:23:22,210 I didn't save her because of the money. 292 00:23:23,360 --> 00:23:24,110 What? 293 00:23:25,240 --> 00:23:29,160 Risking my life for money, I am not there yet. 294 00:23:30,610 --> 00:23:32,550 She was dieing in front of my eyes. 295 00:23:33,250 --> 00:23:35,010 Let's rescue her and see. 296 00:23:35,590 --> 00:23:37,200 That seemed right. 297 00:23:37,340 --> 00:23:38,860 That is true. 298 00:23:39,150 --> 00:23:45,160 Because I did a great job, the heavens will be proud and let me meet my father earlier. 299 00:23:50,550 --> 00:23:51,590 Heard the news. 300 00:23:51,625 --> 00:23:53,590 Good job. 301 00:24:02,100 --> 00:24:05,280 The rumors got around already. That was really fast! 302 00:24:11,180 --> 00:24:12,590 You must be happy. 303 00:24:14,660 --> 00:24:16,605 Hey, heard you go lucky. 304 00:24:16,640 --> 00:24:19,520 There is a rumor saying you rescued the granddaughter of Oh Sung Group. 305 00:24:19,555 --> 00:24:20,660 It's not rumor. 306 00:24:20,695 --> 00:24:22,135 It's true. 307 00:24:22,170 --> 00:24:24,000 I saw it with my own two eyes. 308 00:24:25,250 --> 00:24:28,500 Our Bong, is really lucky. 309 00:24:37,140 --> 00:24:39,060 For now, rest here. 310 00:24:39,330 --> 00:24:42,720 She had an important meeting and so when she finished will call you. 311 00:24:43,010 --> 00:24:44,310 Here. Card Key. 312 00:24:45,580 --> 00:24:46,430 Thank you. 313 00:24:47,240 --> 00:24:49,575 You are really an amazing person. 314 00:24:49,890 --> 00:24:53,570 Even in a life or death situation, not afraid of death. 315 00:24:55,190 --> 00:24:56,730 It was nothing. 316 00:24:57,500 --> 00:25:00,500 I usually am a courageous person. 317 00:25:51,800 --> 00:25:54,960 Father, if you don't find me. 318 00:25:55,530 --> 00:25:57,390 I will find you. 319 00:25:57,800 --> 00:25:59,530 Until we meet again. 320 00:26:00,010 --> 00:26:00,920 Cheers. 321 00:26:20,130 --> 00:26:21,675 Eat heartily. 322 00:26:21,710 --> 00:26:23,710 If there is anything else... 323 00:26:24,000 --> 00:26:25,675 Oh, would you like some hot water? 324 00:26:25,710 --> 00:26:28,210 If you put that in hot water, it tastes delicious. 325 00:26:28,760 --> 00:26:30,760 Some Dom Perignon. 326 00:26:31,320 --> 00:26:36,030 Don't fill your mouth with more than you can chew. 327 00:26:36,065 --> 00:26:38,165 Maybe you don't understand the situation. 328 00:26:38,200 --> 00:26:45,630 Right now, I am not an employee dreaming a dream. 329 00:26:45,665 --> 00:26:49,120 I am a guest, in this suite room. 330 00:26:49,155 --> 00:26:50,490 Don't talk nonsense. 331 00:26:50,525 --> 00:26:51,805 Don't brag. 332 00:26:51,840 --> 00:26:53,925 You now understand. 333 00:26:53,960 --> 00:26:55,500 You just realized that now? 334 00:26:56,270 --> 00:26:58,530 Could you bring some ice, too? 335 00:26:59,060 --> 00:27:02,520 How about cold water for you? It would be good. 336 00:27:03,130 --> 00:27:06,130 Director said to take good care of me. 337 00:27:06,165 --> 00:27:08,122 Should I call her... 338 00:27:08,157 --> 00:27:10,080 Just one minute. 339 00:27:10,610 --> 00:27:15,300 Yes, so that you will be able to drink all night. I will bring you a lot of tea. 340 00:27:17,520 --> 00:27:22,060 Manager Kim Dael Soo, DS Kim, you need to take your tip. 341 00:27:28,390 --> 00:27:29,710 This much? 342 00:27:31,860 --> 00:27:32,920 Thank you. 343 00:27:35,370 --> 00:27:35,970 Go. 344 00:27:36,890 --> 00:27:37,560 Go. 345 00:27:41,670 --> 00:27:46,610 He rescued a rich daughter and is now celebrating in a hotel? 346 00:27:46,645 --> 00:27:51,560 That is what I am saying. He is lucky. 347 00:27:51,830 --> 00:27:55,310 If things go well with them. 348 00:27:55,410 --> 00:27:57,530 What is going to happen to you? 349 00:27:57,565 --> 00:27:58,782 I don't know. 350 00:27:58,917 --> 00:28:00,878 What do you mean? 351 00:28:00,913 --> 00:28:02,505 Just eat your food. 352 00:28:02,540 --> 00:28:05,055 Why would a rich girl even look at him? 353 00:28:05,090 --> 00:28:09,300 The girl he rescued has over 40 million. 354 00:28:10,770 --> 00:28:12,435 What am I going to do? 355 00:28:12,470 --> 00:28:14,500 I don't even have 4000 Won. 356 00:28:15,290 --> 00:28:16,540 Good for him. 357 00:28:17,720 --> 00:28:20,280 If he gets money, tell him to pay us back. 358 00:28:20,315 --> 00:28:22,840 His rent which he hasn't paid in a long time. 359 00:28:23,640 --> 00:28:26,935 Can you think about rent right now? 360 00:28:26,970 --> 00:28:30,830 Mother, all you think about is rent. 361 00:28:30,910 --> 00:28:33,240 Seok Bong oppa could leave me. 362 00:28:33,340 --> 00:28:35,210 You shouldn't be like that. 363 00:28:35,330 --> 00:28:36,990 Look at her. 364 00:28:38,240 --> 00:28:44,140 What were you doing while he was rescuing her? 365 00:28:44,175 --> 00:28:45,820 Watching. 366 00:28:46,020 --> 00:28:49,170 I saw with my own eyes. 367 00:28:53,980 --> 00:28:55,830 You shouldn't even eat. 368 00:28:56,870 --> 00:28:59,370 She wants you to wear this for dinner. 369 00:29:23,460 --> 00:29:24,150 Wait. 370 00:29:24,185 --> 00:29:24,840 Yes. 371 00:29:25,500 --> 00:29:28,540 Sorry, had an important meeting. 372 00:29:28,750 --> 00:29:29,800 - Sit down. - Yes. 373 00:29:36,210 --> 00:29:38,210 Are you okay? 374 00:29:38,690 --> 00:29:40,570 Seems like it. 375 00:29:40,760 --> 00:29:41,840 That's good. 376 00:29:42,640 --> 00:29:45,090 Thank you for rescuing me 377 00:29:45,570 --> 00:29:48,170 and for risking your life. 378 00:29:49,810 --> 00:29:51,060 Don't mention it. 379 00:29:51,440 --> 00:29:53,060 Should we eat first? 380 00:29:54,570 --> 00:29:55,630 Over here. 381 00:30:17,190 --> 00:30:20,510 Is this food from the best chefs around the world? 382 00:30:21,740 --> 00:30:23,330 It tastes delicious. 383 00:30:24,050 --> 00:30:27,060 You can really taste the difference from rich food. 384 00:30:27,510 --> 00:30:29,320 Should we order another? 385 00:30:30,230 --> 00:30:32,200 Put the order in the kitchen. 386 00:30:52,320 --> 00:30:54,100 Seems very comfortable? 387 00:30:56,070 --> 00:30:57,280 Practiced it. 388 00:30:57,690 --> 00:30:58,790 Practiced it? 389 00:30:59,200 --> 00:30:59,780 Yes. 390 00:31:00,410 --> 00:31:03,560 You see rich people's eating habits are different. 391 00:31:04,280 --> 00:31:06,950 Their attitude and form. 392 00:31:07,960 --> 00:31:09,740 Practice those things too. 393 00:31:09,910 --> 00:31:14,000 Yes, because one of these days I am going to be living like you too. 394 00:31:16,020 --> 00:31:18,020 You want to be rich that badly? 395 00:31:18,790 --> 00:31:21,290 Because that is my destiny. 396 00:31:34,290 --> 00:31:36,310 How was dinner? 397 00:31:37,200 --> 00:31:38,640 Very delicious. 398 00:31:38,880 --> 00:31:40,300 That's good. 399 00:31:41,460 --> 00:31:44,830 I will tell you thank you. One more time. 400 00:31:45,160 --> 00:31:47,140 Thank you for rescuing me. 401 00:31:47,380 --> 00:31:49,140 You are my savior. 402 00:31:49,250 --> 00:31:50,765 I am very grateful. 403 00:31:50,800 --> 00:31:52,280 To be your rescuer. 404 00:31:52,450 --> 00:31:57,340 It was a dangerous situation but I knew you could survive. 405 00:31:58,280 --> 00:31:59,140 Thank you. 406 00:31:59,550 --> 00:32:02,540 Please work hard for Oh Sung Hotel. 407 00:32:03,280 --> 00:32:05,860 Of course, whatever it is just give it to me. 408 00:32:06,720 --> 00:32:10,210 I enjoyed today's meal. I'll be leaving first then. 409 00:32:10,600 --> 00:32:11,730 Han So Jung! 410 00:32:14,780 --> 00:32:15,480 One minute. 411 00:32:16,010 --> 00:32:16,590 Why? 412 00:32:18,370 --> 00:32:20,290 Is this all? 413 00:32:21,400 --> 00:32:23,060 Was there something else? 414 00:32:23,660 --> 00:32:26,930 You saved my life without knowing danger. 415 00:32:27,800 --> 00:32:31,600 And so I was thankful and bought you dinner. 416 00:32:31,990 --> 00:32:34,390 We both gave and received, isn't that enough? 417 00:32:35,890 --> 00:32:37,525 One meal, end it? 418 00:32:37,560 --> 00:32:39,160 Can't do that? 419 00:32:39,380 --> 00:32:41,385 It's not that you can't. 420 00:32:41,420 --> 00:32:43,200 Seems like you are saying, I can't. 421 00:32:43,970 --> 00:32:44,790 Why? 422 00:32:45,270 --> 00:32:47,650 Because I am from Oh Sung Group? 423 00:32:47,685 --> 00:32:50,030 Because I'm the daughter of a rich family whose inheritance is over 40 billion won? 424 00:32:51,070 --> 00:32:53,070 Did you really think you are going to get money? 425 00:32:53,550 --> 00:32:54,215 Excuse me? 426 00:32:54,250 --> 00:32:57,540 It does say so on your face. 427 00:32:57,760 --> 00:32:59,660 That for money, you will do anything. 428 00:32:59,695 --> 00:33:01,630 Even put your life on the line. 429 00:33:02,880 --> 00:33:04,350 Is that so? 430 00:33:04,980 --> 00:33:05,870 Okay. 431 00:33:06,230 --> 00:33:08,080 I put my life on the line for money. 432 00:33:08,230 --> 00:33:10,580 That is why I rescued you from that dangerous situation. 433 00:33:10,730 --> 00:33:11,790 I know. 434 00:33:12,150 --> 00:33:17,710 If I wasn't rich or from Oh Sung group, you wouldn't have rescued me. 435 00:33:18,260 --> 00:33:19,745 You know really well, 436 00:33:19,780 --> 00:33:23,120 For somebody who knows really well, you were just going to let it go with one meal? 437 00:33:23,390 --> 00:33:24,605 Then what is it you want? 438 00:33:24,640 --> 00:33:26,510 You should know better than me. 439 00:33:26,730 --> 00:33:28,510 Of course, that was it. 440 00:33:29,450 --> 00:33:31,230 Don't ask me for money. 441 00:33:31,450 --> 00:33:36,020 I think money is precious even though I have a lot of it. 442 00:33:36,280 --> 00:33:38,300 Especially to give it to somebody like you. 443 00:33:38,335 --> 00:33:40,780 Don't ever bring this up again. 444 00:33:42,350 --> 00:33:44,370 Dinner tonight was delicious. 445 00:33:53,610 --> 00:33:54,570 Director. 446 00:33:55,030 --> 00:33:55,630 Why? 447 00:33:56,060 --> 00:33:58,040 Do you think I was too much? 448 00:33:58,300 --> 00:34:01,160 Still he saved your life. 449 00:34:01,360 --> 00:34:03,470 Not me but money. 450 00:34:03,950 --> 00:34:05,540 Money lover. 451 00:34:06,510 --> 00:34:07,935 What are we going to do? 452 00:34:07,970 --> 00:34:11,080 Having such an important person working here? 453 00:34:11,220 --> 00:34:12,760 Please just let it go. 454 00:34:12,795 --> 00:34:14,900 That is what you want. 455 00:34:15,070 --> 00:34:16,625 I can't do that. 456 00:34:16,660 --> 00:34:20,530 From the moment you said rich dad and rich son, I knew it all along. 457 00:34:20,610 --> 00:34:22,075 Is Rich Dad a dog's name? 458 00:34:22,110 --> 00:34:23,540 That is not nonsense. 459 00:34:23,640 --> 00:34:29,030 And I can take what you say to me but not about my father. 460 00:34:29,100 --> 00:34:31,770 Look at this nonsense. 461 00:34:31,890 --> 00:34:35,240 Are you still saying you are from a rich dad and is supposed to be rich? 462 00:34:35,330 --> 00:34:36,920 Why don't you just say you are the king? 463 00:34:36,955 --> 00:34:39,500 Should I just quit? 464 00:34:40,510 --> 00:34:43,420 Who is going to take care of Lee Shin Mi's suite room? 465 00:34:43,455 --> 00:34:45,530 When did you get so impatient? 466 00:34:45,610 --> 00:34:46,895 Did somebody tell you to quit? 467 00:34:46,930 --> 00:34:49,140 Just try your best and become the best of all. 468 00:34:50,850 --> 00:34:51,530 Of course. 469 00:34:53,190 --> 00:34:54,990 Yes, this is Choi Seok Bong. 470 00:34:55,790 --> 00:34:56,800 Hospital? 471 00:34:58,190 --> 00:34:59,560 Test results? 472 00:35:01,990 --> 00:35:05,410 Right now, what did you say? 473 00:35:09,070 --> 00:35:12,440 Right now, did you say cancer? 474 00:35:14,120 --> 00:35:14,940 Yes. 475 00:35:15,660 --> 00:35:17,920 Did nobody come with you? 476 00:35:19,820 --> 00:35:20,620 Yes. 477 00:35:23,310 --> 00:35:26,830 So, I really have cancer. 478 00:35:28,130 --> 00:35:29,520 That's true. 479 00:35:30,870 --> 00:35:31,830 No, 480 00:35:32,890 --> 00:35:35,780 I don't feel sick and am fine. 481 00:35:36,090 --> 00:35:40,540 From now you are going to be sick and won't feel fine. 482 00:35:44,270 --> 00:35:45,980 What kind of cancer? 483 00:35:47,950 --> 00:35:50,460 Am I really going to die? 484 00:35:52,070 --> 00:35:56,180 The thing is, if you have money you will be able to fix it. 485 00:35:56,860 --> 00:36:01,550 5 years 50% life chance. That is a really big percentage. 486 00:36:01,930 --> 00:36:07,400 50%? No. 100% I need to live. 487 00:36:08,310 --> 00:36:11,150 There is one solution. 488 00:36:11,870 --> 00:36:14,520 Okay. Why should I die? 489 00:36:15,380 --> 00:36:17,500 I just need money to live. 490 00:36:20,610 --> 00:36:22,550 But why does it have to be there? 491 00:36:41,520 --> 00:36:44,670 There is a new invention from America. 492 00:36:44,930 --> 00:36:47,530 If it works out your chance jumps up to 90%. 493 00:36:48,210 --> 00:36:50,490 However, it is so expensive, 494 00:36:50,850 --> 00:36:52,920 Not a lot of patients have used it. 495 00:37:07,860 --> 00:37:09,140 What? Cancer? 496 00:37:11,230 --> 00:37:12,325 You're joking, right? 497 00:37:12,360 --> 00:37:14,220 Do you joke with your life? 498 00:37:14,510 --> 00:37:17,320 If it's not a joke, what kind of cancer? 499 00:37:18,380 --> 00:37:20,950 I don't want to say. It is embarrassing. 500 00:37:23,170 --> 00:37:24,950 So don't try to know too much. 501 00:37:25,450 --> 00:37:27,140 Does your parents have any money? 502 00:37:27,380 --> 00:37:28,170 Money? 503 00:37:28,290 --> 00:37:29,160 How much? 504 00:37:29,740 --> 00:37:30,510 100 million. 505 00:37:30,840 --> 00:37:31,470 100 million? 506 00:37:31,830 --> 00:37:35,080 Look at all this nonsense being said. 507 00:37:35,270 --> 00:37:37,030 Can't even pay rent. 508 00:37:37,080 --> 00:37:40,850 Mother, oppa says that he has cancer. 509 00:37:42,030 --> 00:37:43,895 Don't worry, Oppa. 510 00:37:43,930 --> 00:37:46,290 If I have to, I will sell my liver. 511 00:37:47,300 --> 00:37:48,185 Sell what? 512 00:37:48,220 --> 00:37:51,250 That is why we should sell this house. 513 00:37:51,780 --> 00:37:53,700 Look at her nonsense. 514 00:37:53,820 --> 00:37:55,970 If we sell this house, then where are we going to live? 515 00:37:56,005 --> 00:37:57,870 On the streets? 516 00:37:59,910 --> 00:38:01,910 Can you die? 517 00:38:02,170 --> 00:38:04,680 Yes. That is what they say? 518 00:38:05,210 --> 00:38:06,750 If you don't have money. 519 00:38:09,130 --> 00:38:10,860 How can this happen to you? 520 00:38:12,061 --> 00:38:17,561 Just looking at your mother, this shouldn't happen. 521 00:38:18,540 --> 00:38:21,380 By the way what kind of cancer is it? 522 00:38:24,310 --> 00:38:25,145 That is. 523 00:38:25,180 --> 00:38:26,520 Telling you is. 524 00:38:27,050 --> 00:38:28,310 What? 525 00:38:28,810 --> 00:38:30,005 What did you say? 526 00:38:30,040 --> 00:38:32,120 To give me an one year advance? 527 00:38:32,155 --> 00:38:34,200 You have really gone crazy. 528 00:38:34,420 --> 00:38:36,630 Why the sudden need for money? 529 00:38:37,620 --> 00:38:39,520 I have cancer. 530 00:38:40,070 --> 00:38:40,630 What? 531 00:38:40,750 --> 00:38:41,640 Cancer? 532 00:38:42,120 --> 00:38:44,090 If I have money, it is curable. 533 00:38:44,450 --> 00:38:46,350 But as you know, I don't have any. 534 00:38:48,470 --> 00:38:51,790 Really, your life is like a variety. Very diverse. 535 00:38:52,130 --> 00:38:54,240 How much do you need? 536 00:38:54,770 --> 00:38:55,710 100 million. 537 00:38:55,745 --> 00:38:56,650 100 million? 538 00:38:57,350 --> 00:39:00,040 For now, please just give me one year's pay. 539 00:39:00,075 --> 00:39:02,280 I will look for the rest, elsewhere. 540 00:39:02,810 --> 00:39:05,170 Hey, you die. 541 00:39:05,480 --> 00:39:06,005 Captain. 542 00:39:06,040 --> 00:39:07,735 Or just kill me. 543 00:39:07,770 --> 00:39:09,310 Do you want me to die? 544 00:39:09,430 --> 00:39:11,005 Because I don't have money, die? 545 00:39:11,040 --> 00:39:14,180 I will not die until I see my father. So... 546 00:39:14,215 --> 00:39:16,120 The only thing I can do is give you your pay. 547 00:39:16,155 --> 00:39:18,160 Give you that much is too much. 548 00:39:18,195 --> 00:39:18,980 Captain. 549 00:39:20,330 --> 00:39:21,560 Don't be like this to me. 550 00:39:21,595 --> 00:39:22,695 Go to Miss. 551 00:39:22,730 --> 00:39:26,370 Tell her that you saved her life, now she needs to save yours. 552 00:39:27,310 --> 00:39:30,480 Oh Sung Hotel Jeju land, this is it. 553 00:39:30,820 --> 00:39:34,960 The construction is the day after tomorrow, and you still haven't found that out yet? 554 00:39:34,761 --> 00:39:35,661 {\a6} [Lee Jong Heon, President Oh Sung Group] 555 00:39:35,700 --> 00:39:36,840 How are you doing your work? 556 00:39:36,875 --> 00:39:37,870 I'm sorry. 557 00:39:38,710 --> 00:39:42,750 I thought that the land was Mung Dong's but it went over to somebody else. 558 00:39:43,330 --> 00:39:44,390 Somebody who? 559 00:39:45,210 --> 00:39:46,000 That is still... 560 00:39:46,035 --> 00:39:47,090 I mean, 561 00:39:47,640 --> 00:39:49,490 what kind of work is that? 562 00:39:50,960 --> 00:39:52,520 I will try it. 563 00:39:57,600 --> 00:39:58,490 This is... 564 00:39:59,380 --> 00:40:01,245 really difficult work. 565 00:40:01,280 --> 00:40:03,330 Eventually, this involves the company. 566 00:40:03,670 --> 00:40:05,350 Looks rapid. 567 00:40:05,420 --> 00:40:07,470 I will try to do it as quickly as possible. 568 00:40:10,470 --> 00:40:13,650 Find out who bought that land, hurry up and tell me. 569 00:40:18,340 --> 00:40:19,350 Who is it? 570 00:40:19,810 --> 00:40:22,410 Not sure, you don't have any schedule for the rest of the day. 571 00:40:27,970 --> 00:40:28,810 Who is it? 572 00:40:30,210 --> 00:40:31,220 Please... 573 00:40:33,820 --> 00:40:35,670 Don't do this. 574 00:40:42,090 --> 00:40:44,500 Man, this guy really. 575 00:40:50,660 --> 00:40:51,620 So, 576 00:40:52,220 --> 00:40:54,410 you want me to eat this and give you 100 million. 577 00:40:54,445 --> 00:40:55,300 Yes. 578 00:40:55,710 --> 00:40:57,610 I regret eating that one meal. 579 00:40:58,290 --> 00:41:02,160 That meal I will pay you back so please repay your debt to me correctly. 580 00:41:02,760 --> 00:41:03,650 Correctly? 581 00:41:03,940 --> 00:41:07,600 Since I saved you from death, will you please save me from death? 582 00:41:09,380 --> 00:41:11,830 Sounds like you got a deadly disease. 583 00:41:12,000 --> 00:41:13,110 That's right. 584 00:41:13,370 --> 00:41:14,170 If I don't have 100 million, 585 00:41:14,205 --> 00:41:15,320 I am going to die. 586 00:41:15,520 --> 00:41:17,370 So, please give me money. 587 00:41:17,405 --> 00:41:17,915 I won't. 588 00:41:17,950 --> 00:41:18,910 Please give it to me. 589 00:41:18,945 --> 00:41:20,060 I won't. 590 00:41:25,330 --> 00:41:26,420 Miss, I am really sorry. 591 00:41:26,455 --> 00:41:27,570 Take him out. 592 00:41:27,980 --> 00:41:29,390 You are going to regret it not giving it to me. 593 00:41:29,425 --> 00:41:30,800 Even if I do regret it, I won't give you a penny. 594 00:41:30,835 --> 00:41:32,015 Let me go. 595 00:41:32,050 --> 00:41:36,800 I just want to get what belongs to me. Nothing more. 596 00:41:37,061 --> 00:41:38,761 Stop it! 597 00:41:53,270 --> 00:41:54,040 Give me money. 598 00:41:55,650 --> 00:41:57,220 Tell him, no. 599 00:41:58,080 --> 00:41:59,620 She said, no. 600 00:41:59,980 --> 00:42:02,080 That money is gum money to you. 601 00:42:02,115 --> 00:42:03,725 Just give me the money. 602 00:42:03,760 --> 00:42:05,690 Is there even 100 million gum? 603 00:42:05,730 --> 00:42:07,030 Tell him, no. 604 00:42:08,770 --> 00:42:10,260 She said, no. 605 00:42:22,020 --> 00:42:24,365 President, would you like to start with the food you ordered? 606 00:42:25,420 --> 00:42:27,970 Should we start with wine? 607 00:42:29,050 --> 00:42:30,530 Start with wine. 608 00:42:30,565 --> 00:42:32,010 Yes, I understand. 609 00:42:34,920 --> 00:42:37,540 Until when are you not going to come home? 610 00:42:38,820 --> 00:42:42,550 Until you stop pestering me about blind dates and marriage. 611 00:42:43,490 --> 00:42:44,720 It is all for you. 612 00:42:44,790 --> 00:42:46,500 It is all for you, Father. 613 00:42:47,270 --> 00:42:49,530 I gave up living like a woman. 614 00:42:49,840 --> 00:42:52,220 Even though you are like that, a woman is a woman. 615 00:42:53,230 --> 00:42:58,050 Woman can never forget one incident it stays with them forever. 616 00:42:59,510 --> 00:43:03,050 What I want, is for you to get married. 617 00:43:03,240 --> 00:43:07,190 What I want, is to get the Oh Sung Group situation taken care of 618 00:43:07,225 --> 00:43:09,190 and not having you worry about marriage. 619 00:43:11,300 --> 00:43:13,160 Then you're saying, you are not going to marry, 620 00:43:14,000 --> 00:43:16,140 the grandson who is going to get Oh Sung? 621 00:43:17,130 --> 00:43:19,410 Oh Sung, I am going to get it. 622 00:43:19,680 --> 00:43:21,530 Not only by blood but by ability. 623 00:43:21,565 --> 00:43:22,830 Just wait and see. 624 00:43:34,330 --> 00:43:35,510 Who is that outside? 625 00:43:35,545 --> 00:43:36,005 Yes. 626 00:43:36,040 --> 00:43:37,560 I will go and see. 627 00:43:40,180 --> 00:43:40,555 Why? 628 00:43:40,590 --> 00:43:41,310 What are you doing? 629 00:43:41,580 --> 00:43:42,320 Crazy? 630 00:43:42,830 --> 00:43:43,685 Hello, President. 631 00:43:43,720 --> 00:43:45,260 I have something I need to tell you. 632 00:43:45,295 --> 00:43:47,295 This is not the way. 633 00:43:47,330 --> 00:43:49,320 I am doing this because there is no other way. 634 00:43:49,400 --> 00:43:50,275 Leave him. 635 00:43:50,310 --> 00:43:51,490 Go do your work. 636 00:43:52,670 --> 00:43:53,290 Yes. 637 00:43:59,160 --> 00:44:00,510 What is the problem? 638 00:44:00,950 --> 00:44:01,980 Are you a hotel employee? 639 00:44:02,015 --> 00:44:02,800 Yes. 640 00:44:02,940 --> 00:44:05,230 I am Choi Seok Bong, employee of Oh Sung Hotel. 641 00:44:06,000 --> 00:44:11,770 A couple of days ago, your daughter was in a bad, life or death accident. 642 00:44:12,160 --> 00:44:14,040 Yes, I got the report. 643 00:44:15,070 --> 00:44:18,750 Looking at the picture was very thankful the heavens helped. 644 00:44:18,970 --> 00:44:21,220 No, it wasn't the heavens. 645 00:44:21,255 --> 00:44:23,470 It was me who helped her. 646 00:44:23,660 --> 00:44:26,190 President's daughter, I rescued her. 647 00:44:26,600 --> 00:44:28,520 Even risking my own life. 648 00:44:28,760 --> 00:44:30,540 Is what he saying true? 649 00:44:31,670 --> 00:44:32,470 Yes. 650 00:44:35,720 --> 00:44:36,970 So, it was like that. 651 00:44:38,290 --> 00:44:39,830 He is your savior. 652 00:44:40,530 --> 00:44:42,480 Did you give him something for that? 653 00:44:43,630 --> 00:44:48,710 People need to repay their debts that they have. 654 00:44:49,720 --> 00:44:52,870 Did you give him something so as not to upset him? 655 00:44:53,160 --> 00:44:55,540 Yes, I bought him a meal. 656 00:44:57,280 --> 00:44:58,500 A meal? 657 00:45:04,860 --> 00:45:06,150 You did well. 658 00:45:10,200 --> 00:45:10,595 What? 659 00:45:10,630 --> 00:45:11,670 Right now. 660 00:45:12,460 --> 00:45:14,480 What did you say? 661 00:45:15,490 --> 00:45:18,880 A meal, I think that is enough. 662 00:45:19,650 --> 00:45:21,550 Why, is something wrong? 663 00:45:23,050 --> 00:45:25,500 No, nothing wrong. 664 00:45:25,550 --> 00:45:30,530 It's late but I am thankful for saving my daughter's life. 665 00:45:30,940 --> 00:45:32,240 Thank you. 666 00:45:32,740 --> 00:45:35,680 If she didn't buy it for you, I would have. 667 00:45:38,760 --> 00:45:44,050 Then for Oh Sung, please work hard. 668 00:45:47,830 --> 00:45:49,560 Hey, let's go. 669 00:45:49,710 --> 00:45:51,345 Let go. I need to. 670 00:45:51,380 --> 00:45:52,980 President, President. 671 00:45:53,015 --> 00:45:53,510 Oh yes. 672 00:45:54,400 --> 00:45:57,310 You sang my song really well. 673 00:45:59,160 --> 00:46:01,840 Could you sing it one time before leaving? 674 00:46:31,360 --> 00:46:32,150 Mom... 675 00:46:33,720 --> 00:46:38,550 why do I really want to see you today? 676 00:46:58,670 --> 00:46:59,250 Yes? 677 00:46:59,370 --> 00:47:00,760 It's your father. 678 00:47:01,320 --> 00:47:05,410 Is that all you are going to do, give him a meal? 679 00:47:05,910 --> 00:47:08,100 I will take care of him. 680 00:47:09,520 --> 00:47:10,100 Yes. 681 00:47:16,980 --> 00:47:19,530 Have you found out about the Jeju land owner? 682 00:47:19,730 --> 00:47:22,540 Yes, an appointment to meet the person tonight. 683 00:47:23,190 --> 00:47:24,540 Who is it? 684 00:47:25,670 --> 00:47:26,510 I'm sorry. 685 00:47:27,060 --> 00:47:29,125 They were very good at not finding out. 686 00:47:29,160 --> 00:47:31,010 So, to that point I haven't been able to confirm. 687 00:47:31,045 --> 00:47:31,695 That's enough, 688 00:47:31,730 --> 00:47:32,960 when I go there I will know. 689 00:47:53,920 --> 00:47:55,120 Turn on the light. 690 00:48:09,270 --> 00:48:11,050 Wait outside. 691 00:48:11,290 --> 00:48:11,870 Yes. 692 00:48:15,070 --> 00:48:16,970 Oh, so hot. 693 00:48:17,980 --> 00:48:21,130 Usually you need to sweat when yogaing. 694 00:48:21,780 --> 00:48:26,260 When you sweat that much, you get energy. 695 00:48:26,500 --> 00:48:28,210 What are you going to do with the strength? 696 00:48:28,245 --> 00:48:29,920 I know of a person who needs to be punished. 697 00:48:31,190 --> 00:48:33,020 Did you buy that land? 698 00:48:33,055 --> 00:48:34,850 Yeah. I bought it. 699 00:48:34,970 --> 00:48:35,550 Why? 700 00:48:36,940 --> 00:48:38,460 Why did I do it? 701 00:48:39,060 --> 00:48:40,720 Because of Woon Seok sunbae? 702 00:48:41,540 --> 00:48:43,050 It's because of you. 703 00:48:43,460 --> 00:48:46,130 From now on stay away from him. 704 00:48:47,510 --> 00:48:51,120 If you say that you needed the land for business, that's understandable. 705 00:48:51,500 --> 00:48:53,500 But because of a man, you do that? 706 00:48:53,950 --> 00:48:55,385 Is money funny? 707 00:48:55,420 --> 00:48:57,625 Do you know how pitiful you look? 708 00:48:57,660 --> 00:49:00,380 I don't think you are here to teach me that, right now. 709 00:49:03,340 --> 00:49:04,850 What should I do for you to sell that land? 710 00:49:04,885 --> 00:49:06,497 I already told you. 711 00:49:06,532 --> 00:49:08,110 Break up with him. 712 00:49:08,270 --> 00:49:10,530 Than I guess I am going to have to date him first. 713 00:49:10,770 --> 00:49:11,300 What? 714 00:49:11,910 --> 00:49:14,140 How can you break up with somebody you haven't dated? 715 00:49:15,970 --> 00:49:21,120 Then are you saying that he is doing this all on his own accord? 716 00:49:21,290 --> 00:49:24,350 Yeah, I am not interested in men. 717 00:49:24,870 --> 00:49:27,130 So, don't mess around with the land. Just hand it over. 718 00:49:27,140 --> 00:49:29,160 No, I won't give it to you. 719 00:49:29,570 --> 00:49:31,030 That makes me even more upset. 720 00:49:31,350 --> 00:49:33,220 What makes you refuse him? 721 00:49:33,800 --> 00:49:35,370 What is it that you want? 722 00:49:35,900 --> 00:49:38,880 Are you telling me to like him or not? 723 00:49:41,650 --> 00:49:44,030 I can now understand why he is refusing you. 724 00:49:44,990 --> 00:49:45,400 What? 725 00:49:45,590 --> 00:49:48,890 Such a selfish, inconsiderate, conniving, you. 726 00:49:48,925 --> 00:49:50,840 I don't have anything to say about him. 727 00:49:50,890 --> 00:49:53,650 Are you done talking, bitch? 728 00:49:54,770 --> 00:49:56,420 Hey, let go. 729 00:49:56,520 --> 00:49:58,215 What are you going to do? 730 00:49:58,250 --> 00:49:59,910 Then at least sell your land. 731 00:49:59,945 --> 00:50:01,107 You must be kidding. 732 00:50:01,142 --> 00:50:02,270 You won't let go. 733 00:50:02,305 --> 00:50:02,990 Let go. 734 00:50:12,040 --> 00:50:13,550 Tae Hee did this to you? 735 00:50:16,270 --> 00:50:18,270 You did this to me. 736 00:50:18,730 --> 00:50:20,765 If you didn't show interest in me, 737 00:50:20,800 --> 00:50:22,800 then I wouldn't even know her. 738 00:50:25,510 --> 00:50:26,395 I'm sorry. 739 00:50:26,430 --> 00:50:30,470 So, if possible forget about me. 740 00:50:31,190 --> 00:50:31,875 Shin Mi, 741 00:50:31,910 --> 00:50:33,980 I don't have time for feelings. 742 00:50:34,080 --> 00:50:36,340 My head hurts just from the company. 743 00:50:36,820 --> 00:50:37,895 I will help you. 744 00:50:37,930 --> 00:50:39,215 Standing next to you. 745 00:50:39,250 --> 00:50:40,500 Just don't bother me. 746 00:50:40,960 --> 00:50:44,880 I need to get the land on Jeju from Tae Hee but because of you she won't give it up. 747 00:50:45,030 --> 00:50:46,675 So, even now forget about me. 748 00:50:46,710 --> 00:50:48,320 I am different from your father. 749 00:50:49,530 --> 00:50:50,060 What? 750 00:50:51,480 --> 00:50:53,470 I am different from your father. 751 00:50:56,530 --> 00:50:58,980 I am confident in taking care of you and the company. 752 00:51:02,620 --> 00:51:05,360 So just believe in me. 753 00:51:07,550 --> 00:51:10,320 No. I don't believe in anybody. 754 00:51:10,530 --> 00:51:12,530 Especially people who say believe in me. 755 00:51:13,040 --> 00:51:15,510 The moment you believe you step in crap. 756 00:51:16,770 --> 00:51:18,790 I am done talking. Please leave. 757 00:51:21,940 --> 00:51:22,950 Hey you. 758 00:51:23,430 --> 00:51:25,480 That answer is wrong. 759 00:51:25,840 --> 00:51:26,835 What is? 760 00:51:26,870 --> 00:51:28,870 How can that end up like that? 761 00:51:28,871 --> 00:51:29,871 [Bu Gwi Ho, President of Bu Hoo Group] 762 00:51:30,550 --> 00:51:32,225 It seems right. 763 00:51:32,260 --> 00:51:33,900 It isn't right. 764 00:51:34,760 --> 00:51:39,240 What did I tell you, you can be bad in other things but math you need to be good in. 765 00:51:39,530 --> 00:51:44,200 If you want to be a great businessman, you can't get math wrong. 766 00:51:44,340 --> 00:51:47,570 If even one number is missing, you could ruin the company. 767 00:51:49,900 --> 00:51:51,080 Try again. 768 00:51:51,750 --> 00:51:53,200 I understand. 769 00:51:54,230 --> 00:51:55,635 Miss. 770 00:51:55,670 --> 00:51:57,530 Don't be like this. 771 00:51:58,080 --> 00:51:59,890 I will eat the cake for you. 772 00:51:59,925 --> 00:52:02,770 Miss. 773 00:52:18,030 --> 00:52:19,180 What's wrong with you? 774 00:52:19,230 --> 00:52:20,835 Oh Sung Group, get them. 775 00:52:20,870 --> 00:52:23,130 How can I get such a big company? 776 00:52:23,165 --> 00:52:25,262 Or make them go bankrupt. 777 00:52:25,297 --> 00:52:27,360 We could go bankrupt. 778 00:52:30,200 --> 00:52:32,045 That's not it. 779 00:52:32,080 --> 00:52:33,570 Do you want to ruin our company? 780 00:52:34,050 --> 00:52:37,040 Then at least get Frontier Group. 781 00:52:37,660 --> 00:52:40,725 Hey, I can't do that either. 782 00:52:40,760 --> 00:52:44,790 Choo Woon Seok, he drinks coffee with me. 783 00:52:45,580 --> 00:52:49,070 Dad, do you want to see me die from suffocation? 784 00:52:49,690 --> 00:52:51,740 Do you want to see me die from suffocation? 785 00:52:51,775 --> 00:52:53,790 How can you not even solve this one problem? 786 00:52:53,880 --> 00:52:55,005 Dad. 787 00:52:55,040 --> 00:52:57,270 Hey, just go shopping. 788 00:52:57,780 --> 00:52:59,970 I will tell them to empty the mall tomorrow. 789 00:53:00,260 --> 00:53:02,060 Hey, try again from here. 790 00:53:02,160 --> 00:53:03,600 Dad. 791 00:53:06,230 --> 00:53:09,105 Oh, that's right. 792 00:53:09,140 --> 00:53:11,980 That's right. 793 00:53:11,981 --> 00:53:13,981 That's right. 794 00:53:14,410 --> 00:53:15,920 You should have done that from the beginning. 795 00:53:21,530 --> 00:53:22,435 This one. 796 00:53:22,470 --> 00:53:23,290 I will buy this one. 797 00:53:23,550 --> 00:53:24,920 This one. 798 00:53:39,190 --> 00:53:45,520 It's me, look up who Choo Woon Seok of Frontier Group is doing these days. 799 00:53:46,150 --> 00:53:50,520 And hire people to look into Frontier Group. 800 00:53:51,780 --> 00:53:58,510 Even look up their bank accounts, loans and everything. 801 00:54:08,550 --> 00:54:10,980 Yes, Director. Yes. 802 00:54:11,015 --> 00:54:13,017 - Give it here. - No, it's okay. 803 00:54:13,052 --> 00:54:15,020 - No, that's ok. Please give me. - No, it's okay. 804 00:54:16,021 --> 00:54:16,421 No... 805 00:54:22,190 --> 00:54:22,925 I'm sorry. 806 00:54:22,960 --> 00:54:25,560 I said it was okay but he wanted to take the bag. 807 00:54:26,690 --> 00:54:29,360 He is great at smelling money. Like a ghost. 808 00:54:30,040 --> 00:54:33,090 Since it is the President's money. We need to look after it well. 809 00:54:33,120 --> 00:54:35,280 If we loose it, it'll be over. You know? 810 00:54:37,880 --> 00:54:39,300 You can't just put it up. 811 00:54:39,335 --> 00:54:40,720 Need to count it first. 812 00:54:42,210 --> 00:54:43,425 All of this? 813 00:54:43,460 --> 00:54:47,020 Of course, we can't loose even one bill. 814 00:54:47,840 --> 00:54:48,660 Yes. 815 00:55:05,020 --> 00:55:07,000 What are you doing? Not counting? 816 00:55:10,510 --> 00:55:11,620 Don't look at the money. 817 00:55:11,655 --> 00:55:12,820 It is not mine. 818 00:55:13,780 --> 00:55:14,940 Should I count too? 819 00:55:14,975 --> 00:55:16,227 That's okay. Just go. 820 00:55:16,280 --> 00:55:18,210 I am very good at counting money. 821 00:55:18,245 --> 00:55:20,210 I told you to go. 822 00:55:21,870 --> 00:55:25,210 Man, you made me loose count. 823 00:55:26,530 --> 00:55:28,700 Then, should I count it for you? 824 00:55:28,735 --> 00:55:29,725 No thanks. 825 00:55:29,760 --> 00:55:31,850 I'd rather leave a fish with a cat. 826 00:57:18,040 --> 00:57:19,820 What are you doing here? 827 00:57:24,080 --> 00:57:26,120 Of course, it was stealing. 828 00:57:26,170 --> 00:57:27,910 You're not going to give it here? 829 00:57:29,570 --> 00:57:31,180 Leave that here. 830 00:57:31,850 --> 00:57:32,980 Leave it. 831 00:57:33,130 --> 00:57:34,550 This is my bag. 832 00:57:46,310 --> 00:57:49,270 Oh, my. There is nothing in the bag. 833 00:57:50,330 --> 00:57:53,920 It looks the same but this is not the bag. 834 00:57:54,210 --> 00:57:56,830 Still he was here to steal, that is for certain. 835 00:57:56,865 --> 00:57:58,617 I will call the police. 836 00:57:58,652 --> 00:58:00,370 He didn't steal though. 837 00:58:02,220 --> 00:58:06,120 I mean, he did save your life. 838 00:58:09,100 --> 00:58:10,830 For now, put him on the bed. 839 00:58:15,160 --> 00:58:16,030 Father. 840 00:58:17,710 --> 00:58:18,970 Father. 841 00:58:45,990 --> 00:58:47,100 About last night. 842 00:58:47,770 --> 00:58:49,100 Aren't you hungry? 843 00:58:49,480 --> 00:58:50,540 Sit. 844 00:58:55,490 --> 00:58:57,560 If there is leftover bread bring it. 845 00:59:10,170 --> 00:59:11,540 Water for me, too. 846 00:59:37,290 --> 00:59:40,780 Do you think your life is worth 100 million? 847 00:59:45,760 --> 00:59:48,530 Choi Seok Bong, do you think your life is worth? 848 00:59:49,320 --> 00:59:52,040 That is the price of your life. 849 00:59:52,760 --> 00:59:53,355 What? 850 00:59:53,390 --> 00:59:55,355 In order to save my life, 851 00:59:55,390 --> 00:59:57,770 I can say that your life is worth 100 million. 852 00:59:58,080 --> 01:00:00,410 If it was my life's worth, I could give you more. 853 01:00:00,445 --> 01:00:01,640 100 million is all I need. 854 01:00:01,675 --> 01:00:03,110 Are you in debt? 855 01:00:03,950 --> 01:00:06,000 Something more dangerous than that. 856 01:00:06,020 --> 01:00:08,000 Something more dangerous? 857 01:00:08,760 --> 01:00:10,470 What is it? 858 01:00:11,000 --> 01:00:12,320 Cancer. 859 01:00:13,500 --> 01:00:14,540 Cancer? 860 01:00:16,100 --> 01:00:17,350 What kind of cancer? 861 01:00:18,800 --> 01:00:20,070 That is. 862 01:00:23,660 --> 01:00:24,860 Why can't you answer? 863 01:00:27,560 --> 01:00:33,860 Well because of the situation, I can't answer. 864 01:00:34,900 --> 01:00:37,145 If only I have money, it would be curable. 865 01:00:37,180 --> 01:00:39,540 Does it make sense that I have to die because I don't have any money? 866 01:00:40,020 --> 01:00:41,800 If money tells you to die, you should die. 867 01:00:41,835 --> 01:00:43,800 How could you try and win over money? 868 01:00:43,835 --> 01:00:45,100 That is why, 869 01:00:45,340 --> 01:00:47,170 you should give me your life's worth 100 million. 870 01:00:47,205 --> 01:00:48,490 In order to save mine. 871 01:00:48,525 --> 01:00:49,790 What should I do? 872 01:00:50,130 --> 01:00:53,740 I already fed you and I feel that is enough. 873 01:00:54,100 --> 01:00:56,770 How can you say that your life is only worth one meal? 874 01:00:58,450 --> 01:01:02,010 To me, one meal is more important than 100 million. 875 01:01:02,230 --> 01:01:07,500 See, this is making me happier than that. 876 01:01:09,790 --> 01:01:11,660 Because this is an empty suitcase. 877 01:01:11,695 --> 01:01:13,270 That is not empty. 878 01:01:13,370 --> 01:01:15,440 This is the empty bag that I brought. 879 01:01:22,490 --> 01:01:24,050 It is 100 million. 880 01:01:25,860 --> 01:01:26,990 Take it. 881 01:01:28,820 --> 01:01:30,550 Under one circumstance. 882 01:01:31,300 --> 01:01:33,250 If you are able to take care of one thing. 883 01:01:33,285 --> 01:01:35,250 You can take this 100 million. 884 01:01:38,880 --> 01:01:41,160 This is a contract for a new hotel. 885 01:01:41,195 --> 01:01:43,520 But the land owner won't sell. 886 01:01:44,150 --> 01:01:47,730 If you are able to get this signed, then I will give you the 100 million. 887 01:01:48,450 --> 01:01:49,510 How about it? 888 01:01:49,545 --> 01:01:50,520 Doable? 889 01:01:56,300 --> 01:01:58,200 Get this signed? 890 01:01:58,300 --> 01:02:02,170 Yes, just get it signed and you can have the money. 891 01:02:02,510 --> 01:02:03,730 Director... 892 01:02:03,765 --> 01:02:04,785 Why? 893 01:02:04,820 --> 01:02:06,360 Don't have confidence? 894 01:02:08,190 --> 01:02:08,810 Yes. 895 01:02:09,390 --> 01:02:11,305 If it was you, would you be confident? 896 01:02:11,340 --> 01:02:16,030 In addition, you didn't have confidence and so is making me do it, no? 897 01:02:20,460 --> 01:02:21,710 Still, I will try it once. 898 01:02:24,070 --> 01:02:25,390 I will try it. 899 01:02:28,460 --> 01:02:32,580 {\a6}Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 900 01:02:32,615 --> 01:02:36,700 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 901 01:02:36,735 --> 01:02:40,700 Main Translator: jmk012800 Spot Translators: soluna413, dw4p 902 01:02:40,735 --> 01:02:44,717 Timer: hisashino 903 01:02:44,752 --> 01:02:48,665 Editor/QC: Suz07 904 01:02:48,700 --> 01:02:52,665 Coordinators: mily2, ay_link 905 01:02:55,340 --> 01:02:58,910 Did you want me to get this signed, knowing I will never get it done? 906 01:02:59,030 --> 01:03:00,485 I will take it you gave up. 907 01:03:00,520 --> 01:03:01,940 I am telling you to get 908 01:03:01,975 --> 01:03:02,915 the 100 million ready. 909 01:03:02,950 --> 01:03:06,595 I am telling you I am not interested in love and marriage. 910 01:03:06,630 --> 01:03:08,820 Once you take care of that, are you going to live by yourself forever? 911 01:03:08,855 --> 01:03:09,982 I won't do? 912 01:03:10,017 --> 01:03:11,110 Sunbae. 913 01:03:11,250 --> 01:03:12,990 Yeah. I'm Bu Tae Hee. 914 01:03:13,610 --> 01:03:15,700 Don't even think about the land. 915 01:03:16,210 --> 01:03:18,500 Because I will never sell that land to you. 916 01:03:18,535 --> 01:03:19,430 Never. 917 01:03:20,690 --> 01:03:25,380 The person that Tae Hee wants the most is going to be taken by somebody she hates the most. 918 01:03:25,415 --> 01:03:27,880 I thought of a way to get Tae Hee's land. 919 01:03:27,915 --> 01:03:29,005 Don't you want to hear it? 920 01:03:29,040 --> 01:03:32,740 Kang Woo, it's not a threat but teamwork. 921 01:03:32,775 --> 01:03:34,830 We need to get rid of crap first. 922 01:03:35,100 --> 01:03:36,400 Do you have to do something pathetic? 923 01:03:36,435 --> 01:03:39,700 Lee Shin Mi and Choo Woon Seok? 924 01:03:39,860 --> 01:03:41,840 Are they going to get caught? 925 01:03:43,541 --> 01:03:49,941 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites